Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要通知.
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样不通知就来了是想让你们高兴一下.
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须通知。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过知情同意通报附录四。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押人中有600多人都未经审判。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当通过秘书处预会议室。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发准备好发言稿,我将不予宣读。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理会是根据其商中达成谅解开会。
Toda modificación prevista en ese sistema deberá notificarse previamente a la autoridad competente.
拟对经批准制度作出任何变动必须通知主管当局。
Se ha procurado planificar las actividades operacionales con eficacia y anticipándose a los acontecimientos.
已做出努力,以便以有效和安排方式计划业务活动。
La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.
知情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.
这份概要在知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首,不能认为某种结论和结果是可以预期,或理所当然。
Anteriormente habían pronosticado el sismo.
做了地震预报.
El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.
下一轮谈判将首次审议引起纠纷各种复杂问题,例如权力和财富分配,因此要有认真准备。
Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.
国家应当在法律制度中落实自由、和知情同意原则。
Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.
已举例说明在自由、和知情同意方面所产生挑战。
La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.
世界银执董会将通过一个自由、和知情协商过程。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pregunto antes, pero sí, me la quedo.
我问过的,我可以带走。
Esto de mojar las piedras antes, a lo mejor no ha sido buena idea.
把石头弄湿可能不是个好主意。
Bueno, vamos a informarnos bien del precio primero.
好吧, 咱们得了解下价钱.
Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.
我们只需要站对面在约定好的地方。
Ya se habían tomado medidas para evitar a los curiosos.
幸好采取了一些措施应对那些好奇的人们。
El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.
侯爵克制惶惶不安的心情, 当天未通报就去了。
Me habías prometido que la obligarías a casarse con el señor Collins.
你不是答应了我,非叫她嫁给他不可吗?”
Yo no podré, te lo advierto.
我是养不活你的,得你声明。
Pero bueno, dejaré a un ladito, pues ahora voy a ir a preparar una salsita rosa.
好吧,这件放在一边,因为现在我要做一个红酱。
CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.
带 C 的 CITA 是指两个或两个以上的人约定的会面。
Si se supiera con anticipación que esto estaba a punto de suceder, tal vez podrían haberlo evitado.
知道即将发生这起故,也许就可以阻止它。
Estaba seguro que ella me haría preguntas y ensayé muchas frases para no quedarme callado.
我想她一定会问我很多问题,为了不张口结舌,我准备了好多话。
Estos realmente ocurren, pero solo causan dificultades a los que no se organizan con anticipación.
这些情况确实会发生,但是只有对那些没有准备的人才会造成困难。
La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.
他看见埃玛推开他故意半掩的铁栅门,穿过阴暗的院子。
Las arepas son hechas a base de masa de maíz seco molido o de harina de maíz precocida.
是由磨碎的干玉米面团,或准备好的玉米面做成的。
El sábado siguiente fuimos a verlo con Margarito Duarte.
接下来那个周六,我们带马格里多·杜阿尔特去拜访他,并打电话说了我们的主意。
A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.
下面,将为诸位介绍他的另一部小说《一件张扬的凶杀案》的梗概。
Decidí ser clara con él: no tenía ningún subterfugio preparado ni manera inmediata de buscarlo.
最后我决定对他实话实说,因为没有准备任何托辞,一时间也找不到什么借口。
Podemos pide un acuerdo previo para unirse al proyecto.
我们可以要求同意加入该项目。
Todos los estudiantes habían realizado la prueba de coeficiente intelectual de antemano.
所有生都参加了智商测试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释