Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要事先通知.
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通知就来了是想让你们高兴一下.
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标可随时改变,无须事先通知。
Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.
这是通过事先知情同意通报进行的。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押的人中有600多人事先都未经审判。
En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.
如有这种情况,应当事先通过秘书处预会议室。
Toda modificación prevista en ese sistema deberá notificarse previamente a la autoridad competente.
拟对经批的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先的发言稿,我将不予宣读。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
Se ha procurado planificar las actividades operacionales con eficacia y anticipándose a los acontecimientos.
已做出努力,以便以有效和事先安排的方式计划业务活动。
La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.
事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。
Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.
这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先认为某种结论和结果是可以预期的,或理所当然的。
Anteriormente habían pronosticado el sismo.
事先做了地震预报.
El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.
下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和财富的分配,因此事先要有认真的。
Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.
国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。
Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.
已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。
La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.
世界银行执行董事会将通过一个自由、事先和知情协商的过程。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pregunto antes, pero sí, me la quedo.
我事先问过的,我可以带走。
Bueno, vamos a informarnos bien del precio primero.
好吧, 咱们得事先了解下价钱.
Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.
我们只需要站面在事先约定好的地方。
Ya se habían tomado medidas para evitar a los curiosos.
幸好事先采取了一些措那些好奇的人们。
El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.
侯爵克制着惶惶不安的心情, 当天未事先通报就去了。
Me habías prometido que la obligarías a casarse con el señor Collins.
你事先不是答了我,非叫她嫁给他不可吗?”
Yo no podré, te lo advierto.
我是养不活你的,事先得跟你声明。
Estos realmente ocurren, pero solo causan dificultades a los que no se organizan con anticipación.
这些情况确实会发生,但是只有那些事先没有准备的人才会造成困难。
Pero bueno, dejaré a un ladito, pues ahora voy a ir a preparar una salsita rosa.
好吧,这件事先放在一边,在我要做一个红酱。
CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.
带 C 的 CITA 是指两个或两个以上的人事先约定的会面。
La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.
他看埃玛推开他事先故意半掩着的铁栅门,穿过阴暗的院子。
El sábado siguiente fuimos a verlo con Margarito Duarte.
接下来那个周六,我们带着马格里多·杜阿尔特去拜访他,并事先打电话说了我们的主意。
Las arepas son hechas a base de masa de maíz seco molido o de harina de maíz precocida.
是由磨碎的干玉米面团,或事先准备好的玉米面做成的。
A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.
下面,将诸位介绍他的另一部小说《一件事先张扬的凶杀案》的梗概。
Decidí ser clara con él: no tenía ningún subterfugio preparado ni manera inmediata de buscarlo.
最后我决定他实话实说,事先没有准备任何托辞,一时间也找不到什么借口。
Todos los estudiantes habían realizado la prueba de coeficiente intelectual de antemano.
所有学生都事先参加了智商测试。
Bingley acudió puntualmente a la cita, y él y el señor Bennet pasaron juntos la mañana del modo convenido.
第二天彬格莱准时赴约,依照事先约定,跟班纳特先生在一起消磨了整个上午。
¿Qué idea habrá inspirado a García Márquez para que se pusiera a escribir¡ Crónica de una Muerte Anunciadal
什么想法启发加西亚·马尔克斯开始写《一桩事先张扬的凶杀案》?
En 1981 salió publicada la novela Breve crónica de una muerte anunciada, la cual es considerada su segunda obra maestra.
1981年,他出版了小说《一桩事先张扬的谋杀案》,这被认是他排行第二的杰作。
En ella se excusaba por la impertinencia de querer visitarla sin permiso previo, y desistía del propósito de volver.
在信中,他未经事先许可就想去看望她的不礼貌行辩解,并放弃了回去的打算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释