有奖纠错
| 划词

El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.

供资方使出版活动能令人满意的状况变得更加

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las muertes ocurren en los campamentos de desplazados internos debido a las condiciones de vida de extrema pobreza que imperan en ellos.

使人们丧生的仅仅是子弹,大多数人是极端的生活条件而在国内流离失所者营地死去的。

评价该例句:好评差评指正

En los peores casos, los sectores más poderosos de la sociedad acaparan la tierra y los recursos de las minorías, con el desplazamiento y la marginación consiguientes de sus miembros.

在最的情况下,少数群体的土地和资源被社会中更强有力的部分拿走,从而使少数群体的人流离失所和边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就们的共同未来达成一致很难,但们害怕永远无法就们面前的问题达成协商一致而无所事事则更加

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente con la destrucción metódica de la infraestructura y la propiedad pública y privada, la Potencia ocupante ha aplicado varias medidas de castigo colectivo contra la población palestina, haciendo aún más aguda una situación ya de por sí difícil.

占领国在有系统地破坏基础设施与公共和私人财产的同时,还对巴勒斯坦人民采取了一些集体惩罚措施,使已经的局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的奶酪

Cuando se teme que las cosas empeoren si no se hace algo, puede sentirse uno impulsado a la acción.

当你害怕不做某些事情会使事情变的越来越糟糕时,恐惧心反而会激起你去采取行

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Lo malo fue que las ambulancias tardaron en llegar. Llevados los muertos y los heridos, la policía abrió el tráfico.

糟糕的是救护车晚很久才到,把死者和伤者都带走之后,警方才使车辆顺运行。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

Entonces, se echó a reír de sí mismo. Se dio cuenta de que sus temores no hacían sino empeorar las cosas.

忽然,他又觉得自己真是可笑。他意识到,他的畏惧只会使事情变的更糟糕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Viendo cómo terminaron los pilotos casi parece un milagro que no pasara nada peor el calor les dejaba fuera de combate.

看看飞行员的完成情况,没有发生更糟糕的事情似乎几乎是一个奇迹,高温使他们脱离战斗。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Qué pasó? Que se hizo tan genérico que acabó haciendo desaparecer el 'thou', vamos, lo mismo que ha pasado en el español rioplatense, dicho rápido y mal.

发生事? 它变得如此通用, 以至于最终使“thou”消失,换句话说,与河床的西班牙语中发生的事情相同, 说得又快又糟糕

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Quién dice que no hubo muertos? Hubo por lo menos cinco,y muchos heridos. Lo malo fue que las ambulancias tardaron en llegar. Llevados los muertos y los heridos,la policía abrió el tráfico.

谁跟你说没有死人的?至少有五人身亡,还有很多受伤的人。更糟糕的是救护车晚很久才到,把死者和伤者都带走之后,警方才使车辆顺运行。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Y además, recuerda que los adverbios " BIEN" y " MAL" no admiten la forma en " -ÍSIMO" , por eso si quiero hacer el superlativo de estos adverbios tengo que decir " MUY bien" o " MUY mal" .

另外,请记住,副词“GOOD” 和“BAD” 不承认“-ÍSIMO”的形式,所以如果我想使这些副词成为最高级, 我必须说“非常好” 或“非常糟糕” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任免, 任免名单, 任免事项, 任命, 任命…为牧师, 任命书, 任凭, 任期, 任其自然, 任情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接