El programa de Mensajeros de la Paz ha participado en varios proyectos y misiones que han dado a conocer ampliamente la labor de la Organización.
和平信使方案开展了诸多项目和任务,起到广泛宣传本组织的作用。
El OOPS se negó en todo momento y el correo diplomático regresó a Jordania o, tras la intervención del Ministerio de Relaciones Exteriores o las Fuerzas de Defensa de Israel, fue autorizado a proseguir su camino sin que se examinase la valija.
工程处每次拒绝,外交信使要么返回约旦,要么是在色列外交部或色列国防军干预后,才被允许不经X-光机检查通过。
Cinco Mensajeros de la Paz (Vijay Amritraj, Anna Cataldi, Michael Douglas, Jane Goodall y Elie Wiesel) han protagonizado anuncios de interés público en la radio y la televisión como parte de una campaña internacional en los medios de comunicación en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
五位和平信使(维贾伊·阿姆里特拉伊、安娜·卡塔尔迪、迈克尔·道格拉斯、简·古多尔和伊利·维泽尔)加了《千年发展目标》国际媒体宣传运动的电视和广播公益广告节目。
Por ejemplo, en un campamento para refugiados en Botswana voluntarios formaban a otros refugiados, algunos hombres refugiados iniciaron una iniciativa comunitaria denominada "el sexo, los varones y el SIDA" y las refugiadas formaron un grupo de mensajeros de la paz contra la agresión sexual, el VIH y el SIDA.
有一个例子是,博茨瓦纳一个难营的志愿者对难同伴进行培训,男性难提出了一个称为“性、男人和艾滋病”的社区倡议,女性难了一个处理性暴力问题的“和平信使”小组。
La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.
部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了不确定性。
Los Mensajeros de la Paz también han visitado zonas afectadas por el tsunami, han recorrido el Afganistán en representación del Servicio de Actividades relativas a las Minas de las Naciones Unidas para dar a conocer su labor y han viajado a Croacia, donde han colaborado con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la búsqueda de soluciones al problema de las drogas ilícitas.
和平信使还访问了海啸灾区,代表联合国排雷行动处访问了阿富汗,提高人们对该处工作的认识,并前往克罗地亚,就非法毒品问题的解决办法与开发计划署合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluso la científica húngara Catherine Calicó, que fue una de las mayores desarrolladoras de investigación de ARN mensajero, perdió su plaza en la universidad porque su investigación se consideraba demasiado radical.
就连信使 RNA 研究的最大开发者之一、匈牙利科学家凯瑟琳·卡利科 (Catherine Calicó) 也因为她的研究被认为过于激进而失去在大学的地位。
Pero como también tienen una motivación real para mantener el vientre sano, algunos microorganismos producen sustancias mensajeras que educan el sistema inmune y otros estimulan a las células intestinales para que se regeneren más rápido.
但由于们也有保持腹部健康的真正动机,一些微生物会产生信使物质来教育免疫系统, 而另一些微生物会刺激肠道细胞更快地再生。