有奖纠错
| 划词

Aquel encuentro fortuito tuvo gran significación en el desarrollo de sus vidas.

那次偶然相遇在他生活道路上有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Mi presencia ha sido circunstancial.

我在场是偶然事情.

评价该例句:好评差评指正

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在陆,这偶然

评价该例句:好评差评指正

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最捐助国,这绝偶然

评价该例句:好评差评指正

No es fortuito que precisamente las regiones más pobres del mundo se vean asoladas por los conflictos regionales más graves.

世界上最贫穷地区出现最严重区域冲突,决偶然

评价该例句:好评差评指正

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社资金有预算拨款,而其他出版社,只是偶然或者某些特定书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.

我们希望各国出于信念与原则,而因压力和暂时瞬即逝和偶然存在利益出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

然而,这种方式可能有解释一致风险,取决于争端中特定条约缔约方偶然性。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es casual que la sección 211 extienda al ámbito de la propiedad intelectual los propósitos de la Ley Helms-Burton, que, como es conocido, fue promovida también, entre otros, por Bacardí.

众所周知,第211节扩到知识产权领域(Helms-Burton法条款)等,也是由Bacardi公司推动,也偶然

评价该例句:好评差评指正

El uso con fines militares de la energía nuclear sólo puede traer como resultado el horror y la muerte y, por lo tanto, constituye una aberración que desafortunadamente alguna vez ideó la raza humana.

如核能用于军事目的只会造成恐惧和死亡,是人类偶然幸所设想谬误。

评价该例句:好评差评指正

Las diferentes formas de cooperación no tienen la misma importancia estratégica, y la convergencia ocasional de intereses y perspectivas no quiere decir que las organizaciones terroristas y las delictivas tienen la misma filosofía o los mismos objetivos.

同形式都具有同样战略重要性,而利益和观点上偶然趋同性意味着恐怖主义和犯罪组织拥有同样主导思想或目标。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a la frecuencia de los fenómenos meteorológicos extremos y de otros fenómenos climáticos en los últimos tiempos, la Vicesecretaria General señaló que los indicios de que el clima estaba cambiando ya no podían negarse aduciendo efectos meramente aleatorios.

常务副秘书长指出,最近世界各地出现了极端天气事件和其他气候现象,气候变化证据已经能再被解释为偶然证据。

评价该例句:好评差评指正

La autora planteó una demanda por el secuestro y retención ilegal de su hijo y fue en ese marco que su abogado se enteró fortuitamente de que había una causa abierta para retirar a la autora la custodia del niño.

提交人提出了有关拐骗和法扣留她儿子申诉,而在此种情况下,她律师偶然得知已经启动了拟撤消提交人对儿子抚养权诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Una prueba sorprendente de la índole cambiante de los conflictos es que los civiles ya no son sólo víctimas casuales de los conflictos armados, sino que se han convertido cada vez más en objetivos e, incluso, en herramientas de la guerra.

断变化冲突性质明显迹象是,平民再仅仅是武装冲突偶然受害者,而且越来越成为目标甚至战争工具。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.

因此,我认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求了解安理会其中一个最有活力附属机构活动表明其对该问题看法,这偶然

评价该例句:好评差评指正

Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.

我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南——新议程联盟成员国一起,在联合国多数会员国支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备而会被偶然或故意使用错觉,而且我们将继续强调一点,即预防此类可能惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en los últimos cinco años un creciente número de países ha alcanzado una tasa de crecimiento anual de más del 5%, los avances han tendido a ser más bien esporádicos y, en el mejor de los casos, han estado muy por debajo de la tasa de crecimiento del 7%, cifra que en general se considera necesaria para comenzar a reducir la pobreza de la región.

虽然在过去5年中有越来越多国家经济增长率每年达到5%以上,但这种进展往往是偶然,而且远远低于通常认为能开始减少该地区贫穷所需7%增长率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难以令人相信的, 难以描绘的, 难以启齿, 难以区别的, 难以忍受的, 难以脱身的困境, 难以下咽的, 难以想象, 难以想象的, 难以想像的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Lo que nos ha pasado no ha sido casualidad.

我们吃亏并不吃在事情上面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vio claramente que sólo por casualidad podría Bingley descubrir que Jane estaba en Londres.

她相信除非有什么机会,彬格莱先生决不会知道吉英来到了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Uno que, por casualidad, acababa de abrir.

一个机会,业。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Se cree que el clima simplemente ocurre.

人们相信天气只

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hace unas semanas, de casualidad, Felipe me envió unas fotos.

几周前,一个机会,Felipe 给我发了一些照片。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Su conducta sería instintiva y, en gran medida, fortuita.

他们行为本能, 在很大程度上

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tiburón no está allí por casualidad.

鲨鱼不出现

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces esta es la historia de dos viejos que se conocen en España, casualmente.

两个老人在西班牙相遇故事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Una oportunidad rara vez es una coincidencia o el resultado del azar.

机会很少巧合或结果。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me refiero a una posibilidad real, mucho más sólida que apenas unas décimas de porcentaje.

注意,我说可能性不百分之零点几真正有意义可能性。”

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

El aspartame fue descubierto por casualidad en 1965 por un químico que estaba buscando cura para las úlceras.

阿斯巴甜一位化学家在1965年发现,当时他正在寻找治疗溃疡方法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La manera como se construyeron nuestros mapas, como tantas otras convenciones, se debe a la conjunción de tecnología, política y casualidad.

正如其他共识一样,我们建立地图方式归功于科技、政策和组合。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquel sentimiento, tanto tiempo contenido, se descargó en un solo segundo, inducido por el imán de la casualidad.

那种压抑了太久感觉,在磁力作用下, 在一瞬间就被释放了出来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Identificarse con cualquier género no es una ocurrencia, capricho o ilusión.

认同任何性别都不发生,也不一时兴起或幻想

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Su nombre de casualidad es invierno?

冬天命名吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Or my accidental but important trip to Valencia.

或者我但重要瓦伦西亚之旅。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La mayoría de los casos son de origen genético y muchos se enteran por una casualidad.

大多数病例都遗传性,并且许多病例发现

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Es una fórmula de catorce palabras casuales (que parecen casuales) y me bastaría decirla en voz alta para ser todopoderoso.

一个由十四组(看来字凑成口诀,我只要大声念出口诀就无所不能。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

¿Entonces oyó nuestra conversación por casualidad?

努里亚:所以你听到了我们谈话?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于上帝来说,一切奇迹都不。自永恒始,祂就已经预备好了一切,并且让一切都按照准确无误法则运行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喃喃自语, , 囊的, 囊空如洗, 囊括, 囊肿, , 挠骨, 挠痕, 挠伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接