El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发起因于它矛盾.
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体接触为结社权所固有。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲投资流动主要来自于南非。
Existen importantes diferencias en la cobertura vacunal entre los distintos países y regiones.
各区域和各国免疫范围相差很大。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国竞争规章。
Lo mismo puede decirse de la coordinación dentro de las propias Naciones Unidas.
这些说法也同样适用于联合国协调。
La discriminación de género al interior de las propias comunidades puede agravar la situación.
社区别歧视使这种情况更为严重。
El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.
省长复职导致当地行政门紧张关系。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,外交已成为可持续发不可缺少因素。
El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.
巴拉圭将尽全力使其在本组织财政情况符合规定。
El progreso se ha distribuido desigualmente entre los países y también en el interior de estos.
国家之间以及国家进不均。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体贸易规定。
Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.
然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。
La cooperación debería ser sostenible y conducir al crecimiento económico equitativo en los países.
合作应该是可持续,应该导致各国公平经济增长。
También será decisivo para lograr más reformas internas y progresos generales en el país.
它对于实现进一步改革和我国普遍进步,也是决定。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订提案。
El criterio de las Naciones Unidas era plenamente comparable y compatible con los sistemas fiscales nacionales.
联合国这种做法完全类似和符合国家税制做法。
La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.
审计表明,有些领域控制可予加强。
Ello se debe a amenazas económicas y sociales, así como a conflictos internos.
这是社会经济威胁和冲突造成结果。
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una máquina con la que se ve lo que hay dentro.
一台可以看见行李内部的机器。
Acabo de perder las cámaras del interior del banco.
银行内部的监控被切断了。
Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.
潜伏在地球三体组织内部的侦察员有确切情报:这是ETO精心策划的谋杀!
El pretérito imperfecto transmite la acción en proceso, desde dentro.
过去完成时表达的是正在进行的,从内部的动作。
Y hay diferentes subculturas dentro de México.
墨西哥内部有不同的亚文化。
Mañana muy fría en el interior peninsular.
半岛内部的早晨非常寒冷。
El papel de aluminio interno mantiene los fideos frescos y protegidos de la luz, la humedad y los microorganismos.
内部的铝箔纸使面条持新鲜,并护其免受光线、湿气和微生物的影响。
El aire ascendente se enfría, obligando al vapor contenido a que se condense formando lluvia o nieve.
升高的空气温度降低,使其内部的水蒸气冷凝,并形成降雨或降雪。
Tras el secado, tienen una temperatura inferior a 6 grados centígrados.
烘干后,香肠的内部温度低于6摄氏度。
Quedaba él, solo, como un tronco duro comenzando a desgajarse por dentro.
只剩下他孤身一人,像一段坚硬的内部已经裂的树干一样站立在那里。
Hay que apagar lo de afuera y encender lo de adentro.
你必须关闭外部的东西并打内部的东西。
Cuando utilizamos el imperfecto, " sabía" , vemos la acción desde dentro, está pasando.
我们用过去未完成时“sabía”的时候,我们是从内部来看的,事件正在发生。
Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.
因为高纯度的部分 都在内部比较小的地方。
Al final hay más movilidad dentro de una ciudad grande que en una ciudad pequeña.
最终,大城市内部的流动性比小城市要高。
Un encuentro que ya criticaban algunas voces dentro del PP.
这次会议已经引起了人民党内部的一些声音的批评。
Sin embargo, al interior de la iglesia había muchas personas en contra.
然而,在教会内部有很多反对的人。
A los que están fuera del cono les resulta imposible saber lo que sucede en el interior del cono.
光锥之外的人不可能了解光锥内部发生的事件。
En áreas de Aragón, interior de la Comunidad Valenciana, son probables durante las próximas horas.
在巴伦西亚自治区内部的阿拉贡地区,他们很可能在接下来的几个小时内出现。
Las pupilas marcan la abertura dentro del iris, un diafragma pigmentado y circular del ojo.
瞳孔是虹膜内部口的标志,虹膜是眼睛的圆形色素膜。
Una situación brutal que hacía sufrir a la tripulación muy altas temperaturas antes de morir por el calor.
这是最残酷的情况,战舰内部的人员会在高温中挣扎,直到被烤焦后死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释