Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。
Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。
Anda pidiendo limosna en el metro.
他一直地铁上讨。
Sé que se puede hacer algo que no sea pedir limosnas”.
我认识到这个目有其意义,目并意味讨。”
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。
Ese día, su compromiso contraído públicamente de dejar de pedir limosna tuvo una gran repercusión entre los allí reunidos, pero también planteó la cuestión de cómo ayudarla, así como a otros, a hallar mejores medios de sobrevivir.
当天她公开表明决心停止行,与会者深受感动,但这引起了如何帮助她和其他人寻求较好的谋生方式这个问题。
Si queremos estabilidad en el mundo, apliquemos la justicia social, un nuevo esquema de distribución entre regiones y un nuevo esquema de distribución solidario dentro de las naciones, que no puede limitarse a las limosnas o ayudas que muchas veces se prestan en condiciones humillantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间的一种新的分配制度,以及国家内部的一种团结互助的新的分配制度,而仅仅限于令人感到耻辱的条件下提供的慈善救济或援助。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增官方发展援助范围内的资金来源;这种援助是施舍,而是全球范围内平衡利益分配的必要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。