No debe tener benevolencia con los enemigos.
对敌人能发善心。
Eso no es causa para tal desesperación.
那是如此绝望的理由。
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民怜样的恶人。
No permitimos que la historia vuelva atrás.
我们允许历史向后倒退。
No debes engreírte por cualquier éxito .
你能见成绩就自满自足起来.
No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.
我是说没有成功,是这个意思。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在说,无论怎么样,他让步.
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
能损害安理的实效。
La experiencia externa nunca puede ocupar el lugar de la experiencia local.
外部经验可能取代当地的经验。
No se puede permitir que esta situación continúe.
能允许这种情况继续下去。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人剥夺任何代表的发言机。
No puede haber solución militar al conflicto del Oriente Medio.
以军事手段解了中东冲突。
Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.
能把任何社区排斥在政治进程之外。
No debemos dejar responder a este desafío.
我们能对这挑战作出对应。
Esta acción no admite vacilaciones ni treguas.
我们能优柔寡断,半途而废。
La atención de la comunidad mundial a los problemas de África no debe disminuir.
国际社能降低对非洲问题的注意。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
我们能放弃希望,应当继续寻求共识。
Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.
我们能允许历史对我们发出这样的指控。
Sin embargo, es esencial que no se conviertan en parte del problema.
但是,联合国维和人员能参与这种问题。
Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们能失去他们,或眼看着他们沦落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero la RAE no dio el brazo a torcer.
但家语言学院退让。
Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.
以零容忍态度反腐惩恶,姑息。
¡Qué importa que tengas las manos flacas!
她嫌你的手枯瘦如柴!
Pues me mata o se muere; pero no se saldrá con la suya.
“鱼死便网破,但他能得逞。”
Quizá los condenaron los hombres, pero no Dios.
也许他们被判了罪,但判罪的人,神。
Nunca te hubiera ocurrido nada semejante en París.
“在巴黎你出这样的事儿。
Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.
我从来没想过这一点,这一点能让任何人知道。
Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.
" 只要我活着,你就吃饭就去打鱼。"
He hecho este descubrimiento, pero nunca lo escribiré.
他发现了这一点,但他写这些了,现在也写了。
¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!
孩子听父母的话,任意离开家,到头来有好结果!
Nunca fue mejor guerrero que entonces.
他当时一个比较出色的军人。
Antes pensaba que nunca deberían haberles cambiado el Queso de sitio y que ese cambio no era justo.
过去他习惯于认为,奶酪被拿走,改变总对的。
–No se quite la frazada –dijo el muchacho–. Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.
“把毯子披在身上吧,”孩子说。“只要我活着,你就吃饭就去打鱼。”
¡Voto a Rus -dijo Sancho- no dé yo un ardite porque me digan lo que por mí ha pasado!
“岂有此理!”桑乔说,“我花一分钱去让别人告诉我自己过去的事情。
No debemos confundir estos dos tiempos verbales.
我们能混淆这两种时态。
De seguro que no pretenderás ser más sabio que el gato y la señora, para no mencionarme a mí misma.
你比猫儿和女主人更聪明吧,我先提我自己。
Y debería ser obvio para todos que no debemos caer en esta competitividad insana.
每个人都应该清楚,我们能陷入这种健康的竞争之中。
Nunca debemos olvidar que el único bien que nunca ha sido arrebatado a los palestinos es la educación.
我们能忘记,巴勒斯坦人唯一从未被剥夺的好处就教育。
No debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos ido conquistando en la larga hazaña de la civilización.
我们能被他们吓倒,正这些人夺走了我们漫长的文明征程中千辛万苦得来的自由。
Pero se dio cuenta de que, a veces, tenía tareas grandes por hacer que le abrumaban y no podía resolver ninguna.
但他发现,有时要做的事情太多,压得他喘过气来,而且一个也解了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释