有奖纠错
| 划词

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚理由就因政治信仰而受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,刑罚被减轻为罚款。

评价该例句:好评差评指正

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定刑罚与洗钱相同。

评价该例句:好评差评指正

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻刑罚

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加刑罚也不得重于犯罪时适用规定。

评价该例句:好评差评指正

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判刑罚为最高刑罚即死刑。

评价该例句:好评差评指正

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重刑罚加重情

评价该例句:好评差评指正

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者一名医生、药剂师或类似人员刑罚还要加重。

评价该例句:好评差评指正

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定应当对那些未送孩子上学监护人实施罚款和判处刑罚

评价该例句:好评差评指正

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定应处以较轻刑罚,犯罪者应予减刑。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后《刑法典》对犯罪者规定严厉刑罚,此外还在伊斯坦布尔一个被贩卖妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处刑罚都比较轻或无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处刑罚都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

评价该例句:好评差评指正

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向恐怖主义提供资金、物质或其支援行为应属一种应受到如同恐怖行为同样刑罚特定罪行。

评价该例句:好评差评指正

La pena de prisión es más severa (de cuatro a siete años de trabajos forzados) si como consecuencia del aborto se produce la muerte de la mujer (artículo 528).

如果堕胎导致妇女死亡刑罚还加重至4年以上7年以下强制劳役(第528条)。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el autor dice ser víctima de una violación del artículo 7 porque fue sometido a torturas físicas y mentales o a tratos o penas crueles, inhumanos y degradantes.

11 最后,提交人声称违反第七条、在身体和精神方面遭受酷刑或残忍、不人道和侮辱性待遇或刑罚受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sólo serviría para desalentar la mejora de las disposiciones penales pretender que incluso una suspensión temporal durante un período de reforma legislativa prohíbe una aplicación limitada de la pena de muerte.

如果表明认为,即使在立法改革期间临时暂禁判处死刑也会阻碍缩小判处死刑范围,这种做法将只会妨碍改善刑罚规定。

评价该例句:好评差评指正

Se aplican las disposiciones y sanciones penales indicadas en relación con los puntos anteriores (en particular, las relacionadas con el empleo, así como la participación y la asistencia a organizaciones terroristas).

前几点所列刑罚条款和处罚规定(特别与使用以及参加和协助恐怖组织有关条款和规定)均适用。

评价该例句:好评差评指正

Bigamia. El artículo 231 dispone lo siguiente: 1) La persona que contraiga un nuevo matrimonio, aunque ya esté casada, será castigada con pena de prisión de hasta un año.

第231条规定:(1) 已经结婚但又再次结婚的人将判处以一年以下监禁;(2) 任何知道一个人已经结婚但仍与之结婚的人也将被处以与第(1)条相同刑罚

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, las pruebas fueron evaluadas correctamente, y al Sr. Zhurin se le impuso la pena de conformidad con la legislación en vigor en el momento en que se cometieron los delitos.

缔约国认为,证据得到适当鉴定,对Zhurin先生刑罚根据犯罪时现行法律判处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estuquería, estuquista, esturar, esturgar, esturina, esturión, esturrar, ésula, esvarar, esvarón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

严重罪行由神裁法做出严酷刑罚判决。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

对他刑罚是必然,因为这位教士,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y dijo Caín á Jehová: Grande es mi iniquidad para ser perdonada.

13 该隐对说,我刑罚太重,过于我所能当

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

La amnistía implica que se retiren las euroórdenes, las habilitaciones y cualquier medida cautelar o de aplicación de una sentencia.

此次特赦意味着欧元命令、授权及任何预防措施或刑罚适用都将被撤销。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Abet se enfrenta a la pena máxima, prisión permanente revisable, por el mayor crimen machista de Galicia.

由于加利西亚性别歧视犯罪,Abet 面临刑罚可审查永久监狱。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza se sometió a esa condena de lujo tratando de impedir el naufragio con un sacrificio final.

费尔米纳·达萨屈服于试图牺牲来阻止海难奢侈刑罚

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No podía concebir a su esposa sometida a la misma condena, a los veinticinco años y con un carácter como el suyo.

他无法想象他妻子遭受同样刑罚,二十五岁他一样性格。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue un castigo terrible, pero, aun así, no fue suficiente condena para Zeus, quien decidió ir tras el bueno de Epimeteo y así hacer sufrir a Prometeo.

这是一场可怕刑罚,但是,即便如此,对于宙斯来说仍然不足够,他决定去找善良埃庇米修斯,使普罗米修斯痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

En Ecuador, ha salido adelante el referendum convocado por el presidente Daniel Noboa para reforzar los poderes del Estado frente a la delincuencia, y endurecer las penas de cárcel.

在厄瓜多尔,总统丹尼尔·诺博亚呼吁加强国家打击犯罪权力并加重监狱刑罚全民投票已经进行。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¡Es verdad! Todo delito - un asesinato, un robo, un fraude - es un quebrantamiento de la ley y, por eso, tiene que tener una condena impuesta por el sistema legal.

这是真的!所有罪行—谋杀罪,偷窃罪,诈骗罪—都是对法律触犯,所通过法律制度他应该受到应有刑罚

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

43 Que la tierra estará desamparada de ellos, y holgará sus sábados, estando yerma á causa de ellos; mas entretanto se someterán al castigo de sus iniquidades: por cuanto menospreciaron mis derechos, y tuvo el alma de ellos fastidio de mis estatutos.

43 他们离开这地,地在荒废无人时候就要享受安息。并且他们要服罪孽刑罚,因为他们厌弃了我典章,心中厌恶了我律例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


etilamina, etilenglicol, etileno, etilenoglicol, etílico, etilideno, etilismo, etilmercaptano, etilo, étimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接