有奖纠错
| 划词

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

通知卖设备不符合规定。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la refrigeración doméstica, dijo que el HFC-134 y los hidrocarburos continuaba siendo las alternativas dominantes.

在国内,氟化烃-134a和碳氢化合物继续是占主导地位的替代品。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de otros equipos de refrigeración, se prueba una muestra representativa de los envíos y también se requiere un certificado.

就其设备而言,则对所涉货运的有代表性的选样进行测试,而且亦需要有证书。

评价该例句:好评差评指正

Observó también que en su país todavía había mucho equipo de refrigeración antiguo, de la era soviética, para cuyo mantenimiento se seguían necesitando CFC.

还认为国内仍然有许多旧的、苏联时代的设备,这些设备继续需要使用氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,机只能临时运行,后来由买彻底重造。

评价该例句:好评差评指正

En los planos local y doméstico, los servicios de energía aportan la base para la cocina, la iluminación, la extracción de agua, la refrigeración, el transporte y las comunicaciones.

在当地和住家两级,能源服务为烹饪、照明、蓄水、、交通和通讯奠定了必要的基础。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买向德国卖订购了一套设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,设备现故障所引起的损害比其价格高得多,买宣布其损害赔偿额用卖依据另一份合同交付的其设备的货款来抵消。

评价该例句:好评差评指正

Kuijpers señaló que gases relacionados con esos fenómenos (CFC, HFC, HCFC y PFC) se utilizaban en diversos sectores, como el de la refrigeración, el aire acondicionado, las espumas, los aerosoles médicos, la protección contra incendios y los aerosoles no médicos.

Kuijpers先生指,有关气体(氟氯化碳、氟化烃、氟氯烃和全氟氯化物)用于各个部门,包括调、泡沫材料、医用喷雾器、灭火和非医用喷雾器。

评价该例句:好评差评指正

El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.

也警告卖,如果设备不能按计划完全投入使用,应该对主订约人遭受的损失负责,并且警告修理机的费用可能非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lambert Kuijpers, Copresidente del Comité, informó a los representantes de que el HFC continuaba siendo la alternativa principal en muchos de los sectores que competían al Comité de Opciones Técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor (COTR).

调和热泵技术选择委员会联席主席Radhey Agarwal先生向各位代表通报说,氟化烃仍然是调和热泵技术选择委员会所涵盖的大多数部门中的主要替代品。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe principalmente a una notable disminución de las emisiones de CFC, sobre todo de instalaciones frigoríficas (de 1,6 Gt de equivalente de CO2 a 0,3 Gt de equivalente de CO2), en respuesta a las disposiciones del Protocolo de Montreal.

这将主要归功于按照《蒙特利尔议定书》的规定大幅减少二氧化碳排放量、尤其是那些设备的生产厂家的二氧化碳排放量(从1.6兆吨二氧化碳当量减至0.3兆吨二氧化碳当量)。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión sancionó a Panamco Tica, prohibiéndole que acordara, impusiera o incluyera cláusulas de exclusividad en los contratos que celebraba con los clientes en lo tocante a la utilización de equipo de refrigeración en los lugares en que no había espacio para instalar un segundo refrigerador.

委员会裁了Panamca Tica, 禁止它在没有间安置第二个冰箱的地就使用设备与客户商定,实行或在合同中加入专项条款。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de CAP cuenta con 25 funcionarios del cuadro orgánico a tiempo completo en todo el mundo para asesorar a los países y prestarles apoyo en relación con la política, gestión de los refrigerantes, capacitación aduanera, lucha contra el tráfico ilícito, eliminación del metilbromuro, halones e intercambio de información.

履约协助案的工作人员包括25名遍布全世界的全职专业级人员,们向各国提供同政策、剂管理、海关培训、打击非法贸易、甲基溴淘汰、哈龙以及信息交流有关的咨询意见和支助服务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en relación con varias aplicaciones se había observado una tendencia en aumento creciente a usar hidrocarburos, amoniaco, dióxido de carbono y fluorocarbonos de bajo potencial de calentamiento mundial, así como una tendencia creciente a usar sistemas de refrigeración secundaria con el fin de reducir la carga y las emisiones de refrigerantes.

尽管如此,现已从一些用途中观察到,目前的发展趋势是转而使用碳氢化合物、氨、二氧化碳和全球升温潜能较低的氟碳化合物,同时使用旨在减少源自剂的排流和排放的次级封闭式系统的趋势也正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en algunos proyectos de planes de gestión para eliminación definitiva o solicitudes de actualizaciones de planes de gestión de refrigerantes se dan descripciones de los sistemas de otorgamiento de licencias, los resultados reales derivados de la aplicación de estos sistemas no suelen darse por lo general y las descripciones son mayoritariamente muy breves.

尽管在某些服务部门计划草案或对冻剂管理计划进行增订的申请中对许可证发放度的运作情况作了介绍,但这些度的实际实施情况及其结果通常未能提供,而且所作介绍大都十分简要。

评价该例句:好评差评指正

Además, se señala que la formación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes, en tanto que otras sustancias que agotan el ozono sólo son tratadas en términos generales, y que los funcionarios de aduanas subalternos que se hallan en primera línea suelen ser formados in situ únicamente y no siempre sacan provecho de seminarios de formación.

此外,报告还指,对海关人员的培训工作主要是以剂为重点,而涉及其消耗臭氧物质的培训则大都属于内容过于广泛的培训,而且那些在海关第一线工作的初级官员仅仅可得到现场培训,而无法经常从培训讲席班中获益。

评价该例句:好评差评指正

Es claramente necesario seguir avanzando en ámbitos tales como la eficiencia de los diversos sistemas de conversión energética (por ejemplo, quemadores, turbinas y motores); los diseños de bajo consumo energético para electrodomésticos y para la calefacción, refrigeración e iluminación de edificios; la desmaterialización y reciclaje de materiales de alto consumo energético; y el diseño de sistemas de transporte y de utilización de la tierra que reduzcan la demanda de transporte en vehículos privados.

很明显,需要继续在下列领域取得进展:不同能源转换系统的效率(例如燃烧装置、涡轮机、发动机等);电器设备及建筑采暖、和照明低能耗设计;能源密集材料的非物质化和循环利用;以及将私人交通工具行最小化的土地使用和交通系统设计。

评价该例句:好评差评指正

Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.

几名代表就报告提了一些问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个年度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为项目提供资金、这些问题都应提交给执行委员会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中的爱情

Fermina Daza y Florentino Ariza estuvieron protegidos los tres primeros días por la suave primavera del mirador cerrado, pero cuando racionaron la leña y empezó a fallar el sistema de refrigeración, el Camarote Presidencial se convirtió en una cafetera de vapor.

费尔米纳·达萨和弗洛伦蒂诺·阿里萨在头三天受到关闭视点的和春天的保护,但当柴火被配给并且制冷系统开始失效时,总统舱变成了汽咖啡壶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一千年, 一钱不值, 一钱如命, 一窍不通, 一切, 一切为了人民, 一切准备完毕, 一清二白, 一清二楚, 一清早,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接