有奖纠错
| 划词

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作的支柱。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人于叛军几次攻打村庄和老百姓的报告。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对本议程项目作为供讨论的问题/项目进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会作为供讨论的问题/项目审议了本议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是岛屿领土和群岛都会有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

求进一步改进方案审查中有项目目标的表述方式。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

均涉及被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所述期间开始。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

求进一步改进方案审查中有项目目标的表述方式。

评价该例句:好评差评指正

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出的意见中有些是一些缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的注。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具方案、次级方案、方案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及产出分类。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要方案是2006-2007两年期的新方案,因此无法与2004-2005两年期的任何主要方案相比较。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在海沟中。

评价该例句:好评差评指正

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了捐赠国对四非洲国家缔约方的额外支助。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的航次根据第4条中的规定属于亦可不属于本文书管辖。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各方案只是在设计并起草完成之才提交给政府审议与签字。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现项目的可持续性以及分析和评价这些项目对于努力的连续性和一致性至重要。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为中小企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这些服务,以便进入国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利的组织。

评价该例句:好评差评指正

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模式主要用于的组织评估或某种形式的政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式对不同政府进行比较。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腐儒, 腐乳, 腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性, 腐蚀性的, 腐物寄生的, 腐朽, 腐朽的, 腐植土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si usted viera el gentío de ánimas que andan sueltas por la calle.

您要是能看到在街道里单个儿地游荡那为众多鬼魂就好了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Lo importante es entender que hay momentos en que tu mente necesita estar 100% concentrada en una única actividad.

重要是要明白,你头脑需要在一些时候百分百地专注于单个活动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si la salida de la función provenía de una única entrada, la denominaban inyectiva.

如果输出来自单个输入,则称为单射。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La singularidad normalmente se describe como un único punto infinitamente pequeño sin superficie, pero los puntos no pueden girar.

奇点通常被描述为没有表面单个无限小点,但点不能旋转。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

En el vídeo anterior vimos cómo utilizar el subjuntivo en oraciones independientes, es decir oraciones que tienen un solo verbo.

在上一个视频中,我们了解了如何在独立具有单个动词)中使用虚拟语气。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es interactiva porque no está fija, como en un libro, ni depende de un solo autor, sino que se va construyendo entre varias personas.

它是交互式, 因为它不像书中那样是固定, 也不依赖于单个作者,而是在多人之间构建

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo extraño no es solo que el estado de una sola partícula es indeterminado hasta que se mide, sino que la medición determina entonces el estado.

奇怪是,不仅单个状态在被测量之前是不确定,而且测量决定了状态。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En esta imagen, Webb revela viveros estelares y estrellas individuales nacientes que antes habían estado ocultos en la nebulosa de Carina, también conocida como Nebulosa de la Quilla.

在这张图像中,韦伯望远镜揭示了之前未被发现船底座星云中恒星密集区和单个恒星,它也被称为龙骨星云。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En teoría, aunque el resto del tumor se reduzca más allá del punto de detección durante el tratamiento, una sola célula madre cancerosa residual puede generar un nuevo tumor.

理论上, 使肿瘤其余部分在治疗过程中缩小到超出检测点,单个残留癌症干细胞也可以产生新肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se representa como una sola " r" al principio de palabra como en la palabra " rico" , a comienzo de algunas sílabas, como en la palabra " Enrique" , o después de las consonantes: " p" , " t" y " c" como en " pronto" , " tres" , y " crema" .

也可以在单词开头以单个“r”出现,如“rico”,还有在某些音节开头,如“Enrique”,或者在一些辅音之后:在“p”“t”“c”之后,例如“pronto”“tres”和“crema”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


父母官, 父亲, 父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接