有奖纠错
| 划词

El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.

上述的方面行为其后得到内法确

评价该例句:好评差评指正

El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.

方面行为不是任何变更的对象。

评价该例句:好评差评指正

Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.

我们正在遵守方面暂停进一步核试验。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.

应多加强调检查与方面承诺有关的案例。

评价该例句:好评差评指正

El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.

家的方面行为”是一个棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

也就是说,这是一项构成捐赠的方面行为。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

建造隔离墙是方面行动,不符合路线图。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.

但是,常设际法院为这是一项方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.

他对“各方面行动”议题的看法没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,方面行为只能是事后确西。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.

先,他们的工作证实存在带来法定义务的方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切方面的经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器家进一步作出方面裁减其核武库的努力。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.

在这方面,他的代表团愿意提供关于方面行动的两个实例。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.

智利代表团把家的方面行为当作际义务的来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武器家进一步作出方面裁减核武器的努力。

评价该例句:好评差评指正

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列方面脱离加沙。

评价该例句:好评差评指正

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中家采取方面胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Pero el Japón sólo ha promovido el objetivo de promover su ambición unilateral sirviéndose de las conversaciones.

但是日本只是通过会谈谋求实现其方面野心。

评价该例句:好评差评指正

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行的反恐政策是方面,为我独尊和毫无道理的,造成恐怖主义的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Y, según yo he oído decir, el verdadero amor no se divide, y ha de ser voluntario, y no forzoso.

我听说,真正的爱不是单方面的,而且应该是自觉自愿的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201712月合集

El secretario general de ONU, se pronunció en contra de cualquier medida unilateral que ponga en peligro las perspectivas de paz para palestinos e israelíes.

联合国秘书长公开反对及巴勒斯坦人和以色列人和平前景的单方面措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合国单方面制措施专家本周五宣布,单边制裁及其过度遵守对健康权的享有产生有害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Alena Douhan, la relatora especial sobre el impacto negativo de las medidas coercitivas unilaterales, pidió a las autoridades estadounidenses que levanten las sanciones, que son, según ella, jurídicamente dudosas, o que concedan rápidamente las correspondientes licencias de exportación.

单方面制措施的负面问题特别报告员阿莱娜·杜汉,呼吁美国当局解除制裁,据她说这在法律上是可疑的,或迅速给予相应的制裁的出口许可证。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

Refiriéndose a su último informe, la experta especificó que el cumplimiento excesivo de las sanciones unilaterales por parte de los sectores empresarial y financiero plantean serios problemas para la adquisición y entrega de medicamentos, equipos médicos y otros bienes humanitarios.

专家在提到她的最新报告时指出,商业和金融部门过度遵守单方面制裁给药品、医疗设备和其他人道主义物资的采购和交付带来了严重问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑份子, 凑合, 凑集, 凑钱, 凑巧, 凑趣, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接