En 20 países africanos se celebraron reuniones para comunicar la iniciación de informes, incluidas reuniones informativas para la prensa.
已在20个国家举行了与报有的会议,包新闻发布会。
El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.
泰国国家组织委员会为所有全体会议若干新闻发布会安排了其他语文与英文泰国语之间的传译。
Asimismo, la Oficina organizó 27 conferencias de prensa del Secretario General en la Sede y fuera de ella, 82 ruedas de prensa de los Estados Miembros, 150 conferencias de prensa de altos funcionarios y 11 reuniones de información general.
发言人办公室还安排了27由秘书长在总部外地召开的新闻发布会、82会员国新闻简报会、150高级官员新闻发布会11景情况介绍会。
En una reciente conferencia de prensa, un alto mando de las fuerzas de la UA advirtió de que se había introducido en Darfur una cantidad "astronómica" de armas, y sugirió que los combates iban a cobrar mucha más intensidad.
在最近举行的一个新闻发布会上,非洲联盟一名武装部队指挥官曾警说,已有数量“巨大的”武器运进了达尔富尔地区,并暗示以后的战斗会更加激烈。
Además de las transmisiones diarias de las sesiones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y las reuniones de prensa de mi portavoz oficial, el Departamento de Información Pública difunde transmisiones en relación con las conferencias celebradas fuera de la Sede.
除了每天网播大会安全理事会会议以及我的发言人的新闻发布会以外,新闻部现在还网播与在总部外举行的会议有的活动。
El 5 de abril, Muse Sudi Yalahow, Ministro de Comercio del Gobierno Federal de Transición y destacado dirigente de una facción de Mogadishu, celebró una conferencia de prensa en Nairobi donde afirmó que había llegado el momento de que el Gobierno se trasladara a esa ciudad.
5日,过渡联邦政府商务部长,重要的摩加迪沙派别领导人牧斯·苏迪·亚拉毫在内罗毕举行新闻发布会,断言现在是政府搬迁到摩加迪沙的时候了。
Se han tomado medidas para dar a conocer el Protocolo Facultativo de la Convención mediante, entre otras cosas, a la celebración de una conferencia de prensa y la publicación de un amplio folleto, y también se ha llevado a cabo un curso especial de formación para profesionales del derecho.
已经采取措施扩大对《公约任择议定书》的认识,包召开新闻发布会出版综合性的小册子,此外,还为法律专业人员安排了一个特殊的培训课程。
Además de todos los arreglos logísticos necesarios, esos equipos pueden prestar ayuda en los aspectos prácticos de la organización de las reuniones con dirigentes religiosos y miembros de la sociedad civil y habilitar los medios necesarios para que la Relatora Especial pueda celebrar una conferencia de prensa al término de su visita.
除所有必要的后勤安排外,国家工作队还可以协助切实安排同宗教领导人民间社会成员的会晤,在特别报员访问结束时提供设施举办新闻发布会。
La forma mediante la que se expresan las declaraciones mencionadas son diversas: un comunicado de la Presidencia de la República, una nota diplomática, una carta del Presidente de la República, una declaración durante una conferencia de prensa, declaraciones ante la prensa francesa y una intervención ante un órgano internacional, como la Asamblea General.
这些声明是以各种形式作出的:法国总统办公室公报、外交照会、法国总统信函、新闻发布会上的声明、向法国新闻界发表的声明,以及在一个国际组织,即大会的发言。
Después del inciso iv) del apartado b), añádase una nueva categoría: v) comunicados de prensa, conferencias de prensa: enlace con la Secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el grupo de comunicación y promoción sobre la aplicación de la estrategia de promoción y comunicaciones; asociaciones con grupos de medios de información sobre cuestiones relativas al desarrollo de África; conferencias de prensa y participación en conferencias de prensa.
在(b)㈣分段之后新增一个类别:㈤ 新闻稿、新闻发布会:同非洲发展新伙伴系秘书处通信与宣传组就如何实施宣传通信战略进行联络;同各新闻团体在非洲发展问题上结成伙伴系;发布新闻简报,参加新闻发布会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。