有奖纠错
| 划词

En 20 países africanos se celebraron reuniones para comunicar la iniciación de informes, incluidas reuniones informativas para la prensa.

已在20个国家举行了与报的会议,包新闻发布会

评价该例句:好评差评指正

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会高级官员采访。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento continúa dando cobertura informativa, en francés y en inglés, de todas las reuniones intergubernamentales públicas mediante comunicados, reuniones informativas y conferencias de prensa.

新闻部继续用英语法语提供所有公开政府间会议的新闻稿以及新闻简报新闻发布会

评价该例句:好评差评指正

Esta oficina ha incorporado cuestiones relativas a la igualdad de trato en una serie de cursos de capacitación para empleadores y proyecta organizar reuniones informativas para instituciones sectoriales y otros interesados.

后一家机构已将与平等待遇相的问题纳入多项雇主培训课程中,并计划为部门组织其他组织举行新闻发布会

评价该例句:好评差评指正

La tarea del Departamento consistió en organizar ruedas de prensa y entrevistas con altos funcionarios, hacer preparar y publicar artículos de opinión y distribuir materiales a través de los centros de información de las Naciones Unidas.

其中包筹划新闻发布会、采访高级官员、发表评论文章,并通过联合国新闻中心分发新闻材料。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全体会议若干新闻发布会安排了其他语文与英文泰国语之间的传译。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Oficina organizó 27 conferencias de prensa del Secretario General en la Sede y fuera de ella, 82 ruedas de prensa de los Estados Miembros, 150 conferencias de prensa de altos funcionarios y 11 reuniones de información general.

发言人办公室还安排了27由秘书长在总部外地召开的新闻发布会、82会员国新闻简报会、150高级官员新闻发布会11景情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

En una reciente conferencia de prensa, un alto mando de las fuerzas de la UA advirtió de que se había introducido en Darfur una cantidad "astronómica" de armas, y sugirió que los combates iban a cobrar mucha más intensidad.

在最近举行的一个新闻发布会上,非洲联盟一名武装部队指挥官曾警说,已有数量“巨大的”武器运进了达尔富尔地区,并暗示以后的战斗会更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Además de las transmisiones diarias de las sesiones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y las reuniones de prensa de mi portavoz oficial, el Departamento de Información Pública difunde transmisiones en relación con las conferencias celebradas fuera de la Sede.

除了每天网播大会安全理事会会议以及我的发言人的新闻发布会以外,新闻部现在还网播与在总部外举行的会议有的活动。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de abril, Muse Sudi Yalahow, Ministro de Comercio del Gobierno Federal de Transición y destacado dirigente de una facción de Mogadishu, celebró una conferencia de prensa en Nairobi donde afirmó que había llegado el momento de que el Gobierno se trasladara a esa ciudad.

5日,过渡联邦政府商务部长,重要的摩加迪沙派别领导人牧斯·苏迪·亚拉毫在内罗毕举行新闻发布会,断言现在是政府搬迁到摩加迪沙的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Se han tomado medidas para dar a conocer el Protocolo Facultativo de la Convención mediante, entre otras cosas, a la celebración de una conferencia de prensa y la publicación de un amplio folleto, y también se ha llevado a cabo un curso especial de formación para profesionales del derecho.

已经采取措施扩大对《公约任择议定书》的认识,包召开新闻发布会出版综合性的小册子,此外,还为法律专业人员安排了一个特殊的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Además de todos los arreglos logísticos necesarios, esos equipos pueden prestar ayuda en los aspectos prácticos de la organización de las reuniones con dirigentes religiosos y miembros de la sociedad civil y habilitar los medios necesarios para que la Relatora Especial pueda celebrar una conferencia de prensa al término de su visita.

除所有必要的后勤安排外,国家工作队还可以协助切实安排同宗教领导人民间社会成员的会晤,在特别报员访问结束时提供设施举办新闻发布会

评价该例句:好评差评指正

La forma mediante la que se expresan las declaraciones mencionadas son diversas: un comunicado de la Presidencia de la República, una nota diplomática, una carta del Presidente de la República, una declaración durante una conferencia de prensa, declaraciones ante la prensa francesa y una intervención ante un órgano internacional, como la Asamblea General.

这些声明是以各种形式作出的:法国总统办公室公报、外交照会、法国总统信函、新闻发布会上的声明、向法国新闻界发表的声明,以及在一个国际组织,即大会的发言。

评价该例句:好评差评指正

Después del inciso iv) del apartado b), añádase una nueva categoría: v) comunicados de prensa, conferencias de prensa: enlace con la Secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el grupo de comunicación y promoción sobre la aplicación de la estrategia de promoción y comunicaciones; asociaciones con grupos de medios de información sobre cuestiones relativas al desarrollo de África; conferencias de prensa y participación en conferencias de prensa.

在(b)㈣分段之后新增一个类别:㈤ 新闻稿、新闻发布会:同非洲发展新伙伴系秘书处通信与宣传组就如何实施宣传通信战略进行联络;同各新闻团体在非洲发展问题上结成伙伴系;发布新闻简报,参加新闻发布会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flebosderosis, flebotomía, flebotomiano, flebotomista, flebótomo, flecha, flechador, flechadura, flechar, flechaste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20225月合集

La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.

高级专员将在访问结束召开发布会

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Bueno, a La Pulga y a mí nos contrataron para presentar en Colombia un lanzamiento de un champú para niños.

候我们俩都受邀在哥伦比亚的一场儿童洗发水发布会表演。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy el técnico dará una conferencia de prensa, y por la tarde habrá un entrenamiento a puertas cerradas para terminar de definir al equipo.

今天主帅要召开发布会,下午会行闭门训练, 完成球队的界定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201510月合集

En una rueda de prensa posterior, Fernández Díaz destacó que la reunión marca un antes y un después en la lucha contra el terrorismo.

在随后的发布会,费尔南德斯·迪亚斯强调,这次会议标志着反恐斗争的前后对比。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

El canciller hizo las declaraciones durante una conferencia de prensa junto con su homólogo de Laos, Saleumxay Kommasith, luego de sus conversaciones en Beijing.

外交部长在北京会谈后与老挝外长沙伦赛·科马西一起举行的发布会发表了述言论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

" He visto señales de que están interesados en este acuerdo" , dijo Grossi en una conferencia de prensa al ser preguntado por el progreso de las conversaciones.

“我看到了他们对这笔交易感兴趣的迹象, ”当被问及谈判, 格罗西在发布会

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

En una rueda de prensa junto a la primera ministra del país, Natalia Gavrilita, el Secretario General reiteró el compromiso de la ONU con Ucrania y sus países vecinos.

在与该国总理纳塔利娅·加夫里利塔 (Natalia Gavrilita) 举行的发布会,秘书长重申了联合国对乌克兰及其邻国的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美卫生组织总干事今天在发布会强调了冠状病毒在美洲大陆造成的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El secretario general está alarmado por las últimas acciones del Ministerio Público en Guatemala y les ofrecemos la rueda de prensa de la primera mujer directora de la Agencia de Migración.

秘书长对危地马拉公共事务部的最行动感到震惊,我们为您准备了移民局第一位女局长的发布会

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy habrá una conferencia de prensa para informar sobre su continuidad en el torneo, mientras Mbappé transmitió tranquilidad en sus redes al bromear sobre ideas de máscaras protectoras para poder jugar.

今天将举行一场发布会, 告知他在比赛中的连续性,而姆巴佩则在他的网络开玩笑地谈论了能够参加比赛的防护面具的想法, 以表达内心的平静。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

在敖德萨举行的发布会, 玛蒂尔达·博格纳保证, 他们可以不受阻碍地入乌克兰政府控制领土内的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Las imágenes mostradas en la conferencia de prensa de este martes muestran un dispositivo con seis ruedas impulsado por cuatro páneles solares, dos más que el vehículo explorador enviado a la Luna.

周二发布会示的图片显示了一个由四块太阳能电池板驱动的六轮装置,比送往月球的漫游车多两块。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

" Muchos de ellos sufren traumatismos graves y otros, enfermedades crónicas" , dijo el responsable de la oficina de la OMS, los territorios palestinos ocupados, Rik Peeperkorn en una rueda de prensa.

世卫组织驻巴勒斯坦被占领土办事处主任里克·皮佩尔科恩在发布会:“他们中的许多人遭受严重创伤,其他人则患有慢性疾病。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

En una rueda de prensa, el Secretario General de la ONU expresó su satisfacción por la unidad mostrada por el Consejo con este nombramiento y presentó a Sigrid Kaag ante los medios.

发布会,联合国秘书长对安理会对这一任命表现出的团结表示满意,并向媒体介绍了西格丽德·卡格。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

En una rueda de prensa con el ministro de Asuntos Exteriores egipcio, Antonio Guterres declaró este jueves que el derecho internacional humanitario debe ser respetado y la protección de los civiles es un deber.

周四,安东尼奥·古特雷斯在与埃及外长举行的发布会宣布,国际人道法必须得到尊重,保护平民是一项义务。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Una conferencia de prensa conjunta fue ofrecida más tarde a bordo del portaaviones " Garibaldi" de la armada italiana, buque insignia en la misión de rescate de migrantes de la UE en el Mediterráneo.

随后,在欧盟地中海难民营救行动旗舰意大利海军“加里波第”号航空母舰举行了联合发布会

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Las empresas chinas rubricaron contratos de este tipo por un valor de 560.800 millones de yuanes (equivalentes a 85.000 millones de dólares) entre enero y julio, precisó el ministerio durante una rueda de prensa.

该部在发布会表示,中国公司在 1 月至 7 月期间签署了价值 5608 亿元人民币(相当于 850 亿美元)的此类合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

En una rueda de prensa celebrada en la sede de Naciones Unidas en Nueva York este domingo, Ban Ki-moon indicó que " ese país debe ser parte de la solución de la crisis en Siria" .

周日在纽约联合国总部举行的发布会,潘基文表示“这个国家必须成为解决叙利亚危机的一部分”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国主管让-马丁·鲍尔在发布会解释,该团伙控制了通往太子港的公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Hoy se ha declarado el fin del brote en Tanzania, 42 días después de que el último paciente diera negativo por segunda vez, decía el doctor Tedros, el director de la OMS, en rueda de prensa.

世卫组织总干事谭德塞博士在发布会,今天宣布坦桑尼亚疫情结束,距离最后一名患者第二次检测呈阴性已过去 42 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flegmón, fleje, flema, flemático, fleme, flemón, flemonoso, flemoso, flemudo, fleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接