Además de la resolución 1325 (2000), ya contamos con otros instrumentos en los planos regional y mundial en los que se reconoce y se procura realzar el papel de la mujer en los procesos de paz.
除第1325(2000)号决议外,我们在区域和全球各级已确立具,确认并寻求加强妇女在和平进程中的作用。
Mediante la resolución 1559 (2004), el Consejo, entre otras cosas, reafirmó su llamamiento para que se respetasen estrictamente la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno del Líbano, pidió que todas las fuerzas extranjeras restantes se retirasen del Líbano y exhortó a que se disolvieran y desarmasen todas las milicias libanesas y no libanesas.
安理第1559(2004)号决议除
外,重申吁请严格尊重在黎巴嫩政
、专属管辖权之下黎巴嫩的主权、领土完整、统
和政治独立,吁请所有余留外国部队撤出黎巴嫩,并要求解散所有黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除
们的武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vialidad Nacional será quien dirija el proceso, que empezará por ahora solo con el corredor vial 18, actualmente a cargo de Crusa, y que tiene la explotación de las rutas 12 y 14, además del Puente Rosario - Victoria.
国家公路管理局将主导这一进程,目前仅从 18 号公路走廊开始,该走廊目前由 Crusa 管理,除罗萨里奥 - 维多利亚大桥外, 还运营 12 号和 14 号路线。