有奖纠错
| 划词

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包括在紧急情况民营)用的屋檐吊床、帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应急跳伞, 应急脱离塔, 应接不暇, 应届毕业生, 应尽的义务, 应景, 应考, 应力, 应力比, 应力不足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estábamos durmiendo en hamacas, o lo que le llaman ahí chinchorros.

我们睡在吊床里,他们称之为“chinchorros”。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había sentado en la hamaca, intrigado, cuando se repitieron los petardos.

当爆竹声又响起来时, 他已经不地回吊床从下

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上吊床的奥雷连诺上校,根本就不理睬赦免的要求。他命令不让任何人打扰他。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traí do para poder colgar mi hamaca.

里面再打上几根木桩用来挂吊床,我第一夜在帐篷里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着一张褪色的吊床, 看上去象是随波飘浮的渔帆。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

En la misma hamaca en que me llevaron a Mulatos me llevaron a San Juan de Urabá.

人们又是用那张把我送穆拉托斯村的吊床,把我送–德拉巴。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel colgó la hamaca. Cerró la casa y fumigó la habitación. Luego puso la lámpara en el suelo y se acostó.

上校挂好吊床,给屋子锁门,喷些杀虫剂,然后又拿来灯放在地上,才爬上吊床睡下。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya no dormía en la cama que había rescatado, sino en una hamaca muy buena, que había pertenecido al capitán del barco.

现在我不再睡在搬上岸的那张床上,而是睡在一张吊床上,这吊床原是船上大副所有,质地很好。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参议员的亲笔信展示在那位军人镇长眼前时.镇长立即跳下吊床

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte de estas cosas, cogí toda la ropa de los hombres que pude encontrar, una vela de proa de repuesto, una hamaca y ropa de cama.

此外,我搜集能找的所有男人穿的衣服,和一个备用樯帆--那是一个前桅中帆,一个吊床和一些被褥。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y sin las lenguas antillanas, como el Taíno, no tendríamos ni “barbacoa”, ni “canoa” ni “hamaca”...y se discute si la palabra “huracán” es taína o maya.

如果没有地列斯群岛的语言taíno,我们也不会有barbacoa(烧烤), canoa(独木舟), hamaca(吊床)… 人们会争论huracán这个词是来自taína还是maya。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Mientras su esposa tomaba el café, descolgó la hamaca en un extremo y la enrolló enel otro, detrás de la puerta. La mujer pensó en el muerto.

妻子正喝咖啡的当口儿,他把吊床的一端卸下来,卷另一端,放在门后。妻子想起那个死去的人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aquí tú vas a poder encontrar sillas, sillones e inclusive esta última vez que fui había hamacas nuevas de las que casi me caigo y casi me muero.

在这里你可以找椅子,沙发,甚至这次去还有新的吊床,我差点从上面摔下来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se revolvió en el chinchorro una hora más, tratando de dominar el dolor de los recuerdos, hasta que el propio dolor le dio la fuerza que le hacía falta para decidir.

吊床里翻来班去折腾一个多小时。他极力想控制住那些痛苦的回忆, 可最终这痛苦还是给他决定性的力量。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Don Ygnacio de Alfaro y Dueñas, segundo marqués de Casalduero y señor del Darién, también había oído la música desde la hamaca de la siesta, que colgaba entre dos naranjos del huerto.

卡萨尔杜埃罗的第二代侯爵、达里恩牧场主堂伊格纳西奥·德·阿尔法罗·伊·杜埃尼亚斯躺在午睡的吊床上。吊床吊在橙园里的两棵橙树之间。他也听见的音乐声。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este es el idioma de los indígenas del Caribe y de él vienen muchísimas palabras muy usadas en el español hoy en día. Tales como: hamaca, guayaba, arepa, cacique e incluso Caribe.

这是加勒比地区土著人民的语言, 由此衍生出许多今天在西班牙语中广泛使用的词语。如:吊床、番石榴、槟榔、卡西克甚至加勒比海。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la luz estaba encendida en el dormitorio del marido, Bernarda entró sin tocar. Estaba desvelado en la hamaca, entre el humo de las bostas que ardían a fuego lento para espantar a los mosquitos.

她看见丈夫的卧室里亮着灯, 便不敲门进去。侯爵躺在吊床上睡不着。吊床笼罩着一片为驱蚊子而缓缓燃烧的马粪烟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los alcatraces inmóviles en el aire con las alas abiertas parecían muertos en pleno vuelo. El obispo se abanicaba despacio, en una hamaca colgada de dos horcones con cabrestantes de barco, donde acababa de hacer la siesta.

在空中展翅不动的鲣鸟, 看去仿佛在飞翔中死去。主教刚刚睡完午觉, 在吊床上缓缓地摇着扇子。吊床用船上的绞缆绳悬挂在两个树杈上。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No., respondió el coronel. .Son veinte años de recuerdos.. Y esperó a que el abogado siguiera buscando. Pero no lo hizo. Fue hasta la hamaca a secarse el sudor. Desde allí miró al coronel a través de una atmósfera reverberante.

" 不," 上校说," 这可是二十年的记忆。" 他还等着律师找下去,律师却停下,回吊床前,擦擦汗,从那里透过闪着微光的空气看着上校。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De modo que cuando se apagó la música, y luego cesó el trajín de los pasajeros del común colgando las hamacas en el salón, ella comprendió que su dolor era más fuerte que su deseo de estar con él.

所以当音乐渐渐远去,休息室里挂着吊床的普通乘客的喧闹声停止时,她意识她的痛苦比她和他在一起的愿望更强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应用文, 应用心理学, 应用研究, 应用音域, 应有, 应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接