有奖纠错
| 划词

Cada vez se le presentan más cuestiones relacionadas con los sufijos nacionales y los nombres de dominio de primer nivel y 14 registros nacionales de nombres de dominio han designado a su Centro de Arbitraje y Mediación como autoridad en caso de litigios.

此外,除了与国家后缀题之外,一些一级域名也交该组织审定,14个国家域名构已指定该组织仲裁和调解中心为解决争执权威构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casetón, casi, casi nunca, casia, casicontrato, casida, casilla, casillero, casimba, casimir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Un sufijo que haga algo más grande?

加上一个后缀让词义更广?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, ¿alguna vez te has parado a pensar en que el sufijo " -mente" es superraro?

但是,你有没有停下来想想,“-mente”这个后缀很奇怪?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Solo hay un sufijo que nos dice, de una forma muy clara, que tenemos un adverbio: el sufijo " -mente" .

只有一种后缀们,这种方式很显而易见,就是副词的后缀“-mente”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De este sufijo se forman otras palabras como demócrata (partidario de la democracia), burócrata (partidario de la burocracia), etc.

由这个后缀还可组成其他词,如 demócrata(民主主义的支持者)、burócrata(官僚主义的支持者)等。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Quizás nunca te habías parado a pensar esto, pero ¡esto no ocurre con los demás sufijos y el porqué es SUPERINTERESANTE!

也许你从未想过,但其他后缀没有这种情况,其中原因超级有趣。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Actualmente no se comporta como un caso, es más bien un clítico, un sufijo, podríamos decir, que forma el posesivo.

目前它并不表,而是一个附加词, 们可以说, 一个后缀,形成所有

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otras palabras asociadas a este sufijo son: zoología, el estudio de los animales, bacteriólogo, persona que estudia las bacterias, etc.

与这个后缀相关的词还有:zoología 动物学(研究动物)、bacteriólogo 细菌学家(研究细菌的人)等。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Esa terminación " -di" , que es lo que me interesa, es lo que ha quedado de la palabra " día" del latín.

这个后缀“-di”正是感兴趣的地方,是拉丁语中的“día”所遗留下来的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este sufijo también está presente en las palabras patriarca (jefe masculino de una comunidad), y oligarquía (poder político ejercido por un grupo minoritario).

这个后缀也出 patriarca 老(族群的男性首领)和 oligarquía 寡头统治(少数群体行使的政治权力)这两个词中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si tu apellido termina en " e-z" , " a-z" , " i-z" o hasta " o-z" , esta terminación significa " hijo de" .

如果你的姓氏以" e-z" , " a-z" , " i-z" 结尾,甚至是以" o-z" 结尾,这些后缀的意思是“儿子”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otras palabras derivadas de este sufijo son alérgeno (generador de alergia), o criógeno del griego antiguo kryos (frío) que significa generador de muy bajas temperaturas.

由这个后缀衍生出的其他词还有 alérgeno(过敏源)或 criógeno(低温学),它们来自古希腊语 kryos(寒冷),意思是极低温度的产生者。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El término Anglicismo proviene de la raíz ÁNGLICO, que significa " relativo a los anglos o a Inglaterra" y el sufijo ISMO que significa doctrina, tendencia o cualidad.

英国主义一词来自词根 ANGLIC,意思是“与天使或英兰有关”,后缀 ISM 意思是学说、倾向或品质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el campo derivativo, el árabe ha aportado el sufijo -í, para formar algunos gentilicios como en el caso de israelí, marroquí, pakistaní, yemení, entre otros.

衍生领域,阿拉伯语贡献了后缀 -í,以形成一些恶魔词,例如以色列语、摩洛哥语、巴基斯坦语、也门语等。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Recordemos que un sufijo es una partícula o morfema que se le agrega al final de una palabra base o raíz para formar una palabra nueva con un significado diferente.

要记得,后缀是指加基词或词根末尾的词素或语素,用来构成具有不同意义的新词。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero " mente" fue perdiendo ese significado de 'mente' y se fue volviendo incluso más dependiente, hasta convertirse en un sufijo, por eso siempre va junto al adjetivo.

但是mente渐渐失去它mente的含义,而且甚至变得越来越具依赖性,直到成为后缀,所以它经常跟形容词后。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Obviamente esta palabra no es absurda porque el sufijo " -mente" ya ha perdido totalmente ese significado y ha pasado a formar parte de la gramática, es decir, se ha gramaticalizado... ¡Eh!

显然,这个词不荒谬,因为后缀已经全然失去mente的含义,只是作为一种语法形式,也就是说,它已经语法化了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que como castigo los tres territorios de aquí pierden sus fueros definitivamente y al Reino de Navarra le quitan su nombre convirtiéndose en una provincia más: Navarra, sin " reino" por delante.

作为惩戒,这三块领地永久失去了他们的特权,纳瓦拉王国被剥夺名字,变成了一个省:纳瓦拉,后缀再也没有王国了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casita, casiterita, casmofita, casmógama, caso, casón, casoplón, casorio, caspa, caspaletear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接