有奖纠错
| 划词

Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.

由于大家的帮助自己的努力,他有了进

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la responsabilidad de aplicar la política recae en los propios empleadores y empleados.

,执行政策则雇主雇员自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己外来,朋友都知道。

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.

4 属于少数群体的有权成立保持他们自己社团。

评价该例句:好评差评指正

Esos y otros —todas excelentes personas— fueron patriotas al servicio de su pueblo y su país.

他们以及其他为本国自己国家服务的优秀爱国者。

评价该例句:好评差评指正

Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.

妇女男子不知道自己有哪些权

评价该例句:好评差评指正

Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.

在这结构中,雇员有机会责任尽自己的最大努力。

评价该例句:好评差评指正

Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.

我们应当为了自己子孙后代紧急地教育自己了解其他

评价该例句:好评差评指正

Ambos son esenciales para ayudar a las niñas y mujeres de hoy a protegerse.

这两项改变对于帮助今天的女孩妇女保护自己至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终根据自己资源能力收容难

评价该例句:好评差评指正

Debe haber respeto de la ley y del derecho de los pueblos a elegir su propio destino.

法律各国自己道路的权必须受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法开办自己的学校。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está comprometida con potenciar a los niños y a los jóvenes para que puedan expresarse.

欧洲联盟致力于增强儿童青年表达自己观点的能力。

评价该例句:好评差评指正

Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.

上次世界大战的胜我们一样珍惜自己的信念。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para que la paz sea sostenible, el pueblo del país en cuestión debe hacerla suya e impulsarla.

,和平若要持久,就必须由本国自己掌握推动。

评价该例句:好评差评指正

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

,我们否具有足够的智慧决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

评价该例句:好评差评指正

El informe contiene un programa amplio para la reestructuración del sistema de relaciones internacionales y de las propias Naciones Unidas.

报告中有一项调整国际关系体系联合国自己的全面方案。

评价该例句:好评差评指正

Igualdad de derechos entre el hombre y la mujer para adquirir, cambiar o conservar su nacionalidad y la de sus hijos.

男女有取得、改变或保留自己子女国籍的同等权

评价该例句:好评差评指正

Pese a los retos que enfrentamos, hemos cumplido todas las promesas que nos hicimos a nosotros mismos y a otras personas.

尽管我们面对这种挑战,却履行了我们为自己其他所作的每一项保证。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las niñas abandonan la escuela para ayudar a sus madres cuando éstas enviudan, y cuando se casan o tienen hijos.

女童也会因帮助成为寡妇的母亲,以及自己结婚/或有孩子而辍学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凝结的, 凝结体, 凝聚, 凝聚的, 凝聚力, 凝块, 凝练, 凝乳, 凝乳块, 凝乳素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

他沉浸在对她自己的深深同情之中。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.

埃伦蒂拉露出眼睛, 看子确实自己的颜色一样。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No puede disfrutar de sus nietas tanto como quisiera.

她不能像自己想的样享受自己的孙女们呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
Aula际版4

Es que prefiero ir a mi aire y viajar cuando a mí me apetezca.

我宁愿在想去的时候,自己自己的,自己自己旅行。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el rey vió en el pie de ella la sandalia compañera de la que se había encontrado.

王看出女孩脚上的鞋子自己的原是一双。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Todas las variedades tienen sus características compartidas y propias, el español de Argentina no es diferente.

所有语言都有共同点自己的特点,阿根廷西语也不例外。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo cayó entonces en la cuenta de que hasta el momento había estado rehuyendo su mirada.

罗辑这时才意识,在此之前他一自己对视。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así que esta noche me toca con mi familia de sangre.

所以,跨年夜我就自己的家人在一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, entonces no, porque con la gente que estoy sí quiero estar y con la que he estado también.

不,因为我过去现在都自己喜欢的人在一起。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ni él ni nadie más le dio la más mínima importancia.

自己别人都没在意。

评价该例句:好评差评指正
Aula际版4

Si vas allí, pues es solo o con tus propios amigos, pero vaya… Es que ya, yo entiendo.

如果你只身去,或是自己的朋友同去,但是......正因如此,我明白的。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y después incluso puse el dinero del piso de mis compañeros y mío.

然后我甚至把自己室友的钱都投了进去。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

TRES. Te comparas con los demás.

第三、将自己他人比较。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Una vez con mi propia madre, mi mamá vive todavía.

曾经自己的母亲在一起过,我的母亲还活着。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Abre tu mente a otras culturas y la tuya... compártela con los demás.

你要向其它文化敞开心扉,并别人分享自己的文化。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

De encerrarse con sus fantasmas. De eso tenía miedo.

他害怕将他自己幽灵关在一起。他就是怕的这件事。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Harry miró el rostro de la mujer, que estaba entre el fuego y él.

他瞅着她坐在自己身边篝火之间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Oigan y siempre nos comparamos con personas superestrellas.

我们总是把自己超级明星进行对比。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Con qué facilidad te comparas con los demás cuando haces algo?

当你做事时,你会很容易就把自己其他人比较吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una posible explicación tiene que ver con la identidad: tu sentido de quién eres y a qué perteneces.

即你对自己是谁自己的归属的认知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牛栏, 牛马, 牛毛, 牛虻, 牛奶, 牛奶的, 牛奶咖啡, 牛奶什锦早餐, 牛排, 牛棚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接