有奖纠错
| 划词

Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.

他不断在外东奔西走使他不能经常和家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排在外的局面。

评价该例句:好评差评指正

Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.

国家的大量人口因不识字而被排斥在外

评价该例句:好评差评指正

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, eso no excluye a otras partes.

要再次说明的是,这并未其它部分排在外

评价该例句:好评差评指正

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.

应在作业可中具哪些废物类型一般应排在外

评价该例句:好评差评指正

Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.

此外,第9段中的清单其他宗教和信仰排在外

评价该例句:好评差评指正

El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.

作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外

评价该例句:好评差评指正

Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.

不动产、证券和工资是几类完全排在外的资产。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排在外

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.

但是,对发展中国家至关重要的就业等重要目标却被排在外

评价该例句:好评差评指正

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党为了吸收尽可能的党员,不愿意任何人排在外

评价该例句:好评差评指正

La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.

散居在外的波黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.

在外约旦,以色列设置了136个以上的居点(它们被国际社会认为是非法的),共计有23.6万人。

评价该例句:好评差评指正

También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.

另外还可能就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排在外

评价该例句:好评差评指正

Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).

人次的下降主要是有子女的家庭(包括单亲父母)排在外的结果。

评价该例句:好评差评指正

La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.

根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排在外

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.

在这一框架之外进行会谈,一些当事方排在外绝无可能产生任何可持续的协

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.

有些与会者认为不必采取限制性太强的办法,非国家行为者排在外,他们强调说,“相应措施”的说法不精确。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


具文, 具有, 具有创业素质的, 具有的, 具有独立主权的, 具有讽刺意味的是, 具有两性的, 具有所有特征的, 具有同等学力, 具有相当高水平的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沼泽地

Em. Tiene fama. Pero siempre habían vuelto a dormir.

嗯 她们声名 会回家睡觉的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Era sin mangas y ella se ponía encima una chompa color canela.

穿的时候,面罩一件肉桂色的毛坎肩。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En verano la gente lleva menos ropa y tiene la piel más expuesta.

在夏天,人们穿更少的衣服,更多皮肤曝露

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

4 ¿Por qué las personas que trabajan comen con mayor frecuencia fuera de casa?

4 为什么工作的人们会经常性地吃饭?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Bien, pero la verdad es que, después de tantos años fuera, se me hace un poco agobiante tanto bullicio.

挺好的,事实是这么多年,这么多的喧哗已经让我有些疲倦了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Pero Dios quiso que un día, mientras el clérigo estaba fuera de la casa, llegara un calderero.

是显然帝想,因为有一天,当教士时,家里来了位锅匠。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El portátil lo utilizo para trabajar fuera de casa y la tableta la utilizo para jugar y ver películas.

工作的时候我会使用笔记本电脑,玩游戏或者看电影我会用平板。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Y finalmente los perros de caza se han quedado fuera.

最后,猎犬被排除

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

O llegas muy pronto o te quedas fuera.

要么你很早到达,要么你被排除

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Simeone cuenta con Morata y Griezman, Correa se queda fuera.

西蒙尼有莫拉塔和格列兹曼,科雷亚被排除

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está excluida la Antártida, que es el continente más ventoso con mucho margen.

迄今为止风最大的大陆南极洲被排除

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11

Aqui han muerto 8 vecinos y 130 familias siguen fuera de sus casas.

这里有 8 名邻居死亡,130 户家庭仍然

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Como decía Alan Watts, no puedes vivir si dejás afuera lo negativo.

正如艾伦·瓦茨所言,若将负面情绪排除,你便无法真正生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6

Dejarles fuera -dice Abascal- es un disparate, que lleva a una repetición electoral.

阿巴斯卡尔说, 将它们排除是无稽之谈,这会导致选举重复。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4

Desde la dirección confirman que Jorge Fernández ha sido excluido y arremeten contra los críticos.

从他们确认豪尔赫费尔南德斯已被排除的方向,并攻击批评者。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Entonces...Y también obviamente me ayuda mucho cuando estoy lejos de familia poder hacer Facetime con mi novio, con mi mamá...

所以… … 显然,当我离家时,我可以和我的男友、和我妈妈视频聊天。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no llores más. No vamos a dejarte fuera esta noche.

——好了,别再哭了。今晚我们不会把你排除

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Quedan fuera Albert Oña Feijoo y el novio de la presenta madrileña.

阿尔伯特·奥纳·费乔(Albert Oña Feijoo)和这位马德里主持人的男友被排除

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y tú no puedes vivir... Como decía Alan Watts, no puedes vivir si dejás afuera lo negativo.

而你无法生存… … 正如艾伦·瓦茨所言,若将负面因素排除,你便无法生存。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las mujeres, no entienden cómo habiendo un cambio político hacia la igualdad universal, ellas, la mitad de la población, son excluidas.

妇女们不明白,在指向普遍平等的政治变革中,作为半数人口的她们为何被排除

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剧烈的, 剧烈搅动, 剧烈跳动, 剧烈阵痛, 剧目, 剧评, 剧情, 剧痛, 剧团, 剧务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接