La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇根本规律.
Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.
进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员辐射安全和空间产品耐久性方法。
Si reconociéramos la “fuerza de voluntad” como característica de la existencia humana y observáramos que ésta es posterior al conocimiento humano, podríamos inferir que uno de los elementos más decisivos de la existencia humana se refiere a la naturaleza del conocimiento de sí mismo y del conocimiento del universo.
如果我们承认“意志力”是人类存在特征,并注意到意志力源于人知识,那么我们可以推断有关人类生存一个最主要决定性问题必然涉及人是如何认识自己和宇。
Análogamente, en Samoa existe desde hace generaciones la creencia de que las islas flotan sobre los caparazones de tortugas gigantes; en China muchas personas piensan que todo el universo descansa sobre una tortuga de mar y las gentes de Tokelau y Bora Bora creen que sus pueblos fueron transportados de una a otra isla encima de una tortuga.
同样,在萨摩亚,群岛漂浮在巨大海龟后背上信念追溯到许多代以前;在中国,许多人将整个宇系于海龟后背;托克劳和博拉博拉人民认为,他们是搭乘海龟后背穿行于彼此岛屿之间。
De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.
外空飞船近来给全世界电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索渴求,并加强了人民决心,决心把纯洁宇永远作为全人类和平舞台。
Se opinó que no era posible aceptar la definición ya que el “vehículo aeroespacial” era sólo uno de los “objetos aeroespaciales”, y que no cabía definir un “objeto aeroespacial” como todo objeto con las citadas propiedades, ya que el término “objeto aeroespacial” podía incluir las señales aeroespaciales, las partículas cósmicas naturales que entran en la atmósfera terrestre, los vehículos aeroespaciales fuera de funcionamiento, los robots, los productos resultantes de la aplicación conjunta de la tecnología espacial y las ciencias de la Tierra (productos aeroespaciales) e incluso la infraestructura aeroespacial.
有一种意见是,该定义不可接受,因为“航空航天器”只是“航空航天物体”一种,而且不能将“航空航天物体”界定为具有上述特性物体,因为“航空航天物体”这一术语可以包括航空航天空间中信号、进入地球大气层天然宇微粒、失效航空航天器、机器人、同时采用空间技术和地球科学制产品(航空航天产品)甚至航空航天基础设施。
Se emiten en tres idiomas y tres lenguas (inglés, portugués, español, kofán, quechua y shuar); las páginas Web (www.iniciativaamazónica.org), un sitio en la Web para facilitar el acceso masivo a información general y especializada sobre el Amazonas; y estudios y publicaciones, investigaciones sobre temas importantes para las ciudades indígenas y las organizaciones amazónicas, de los que cabe destacar la Enciclopedia de ciudades indígenas del Amazonas, una edición de gran calidad que proporciona una amplia información sobre demografía, historia, conflictos, visión del cosmos, iconografía y fotografías de más de 300 ciudades amazónicas.
以3种语文和3种土著语文(英文、葡萄牙文、西班牙文、co fan、quichua和shuar文)播放;网页(WWW.iniciativaamazónica.org):该网站是为了便利广大民众查阅关于亚马逊一般资料和专门资料;研究和出版物:关于土著城镇和亚马逊组织重要题目调查,其中必须强调“亚马逊土著城镇百科全书”,该书编辑内容质量高,可以提供有关300多个亚马逊城镇广泛人口信息、历史、冲突事件、宇新构想、图像材料和照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。