Sus cenizas se pusiron en un cementerio.
他骨灰被安置在公墓。
El Gobierno necesitará asistencia internacional para reasentarlos.
为安置他们,政府将国际援助。
La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Por otra parte, acojo con agrado los programas de reasentamiento en curso.
此外,我对目前正在开展安置方案表示欢迎。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
期国内流离失所者也能在农场上重新安置。
Lo que necesitamos es asistencia internacional para reasentar a las personas desplazadas.
我们是对重新安置流离失所人民国际援助。
Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.
作为协调组织,接收和安置局并不直接参与执行工作。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱环境中是否可持续。
No obstante, este aspecto es sólo una parte del enfoque integral necesario.
但是,重新安置只是所全面解决办法一部分。
El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.
流离失所社区重新安置和善后工作仍是一项令人生畏任务。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
Unos 320.000 colonos viven allí, incluidos los instalados en la Jerusalén ocupada.
生活在那里移民,包括被安置在被占耶路撒冷在内,约有32万人。
Su país siempre fue partidario de las soluciones duraderas, como la repatriación voluntaria, la integración y la reinserción.
阿尔及利亚一直赞成持久解决、自愿遣返、就地安置和重新安置做法。
Continúa la repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización.
这些人将在基于社区恢复方案中得到安置。
Acomodo un mueble en un cuarto
我把一件家具安置在房间里.
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Ese mismo año, los centros de empleo colocaron a 2.312 personas, el 9% de las cuales eran mujeres.
就业中心当年共安置2 312人,其中妇女占9%。
Además, en caso de cualquier traslado de las personas desplazadas, las familias tienen derecho a permanecer unidas.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,一家人都有权住在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Subid la maleta y alojad a los perros en la habitación de al lado.
行李抬上去 狗置在旁边的房间里。
En los bergantines fue colocada la artillería.
炮兵被置在船只上。
Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.
完善退役军人优抚置制度。
¿Quiere que los acomodemos en su habitación?
您要我们它们置在您的房间?
Me acostaron en una hamaca colgada de dos largos palos.
人们我置在一张用两根杠子挂起的吊床上。
En la época, a Casablanca llegaban oleadas de nuevos migrantes que era necesario alojar.
当时,一波又一波新移民来到萨布兰,得到置。
Un ascensor es un aparato que se instala en los edificios y sirve para subir y bajar personas.
un ascensor是一个在大楼里置的工具,帮助人们上楼梯。
Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.
在这里,为了纪念如此多的不幸,希望人们置在永久的忘却中。”
Charlamos un buen rato y luego me llevó a la casa de un amigo español, donde me alojé.
我们聊了好一会儿,然后我带到一个西班牙朋友的家里,我置在那儿。
Y ahí a ellas las pusieron en la unidad en donde están los hombres.
们被置在男人所在的单位。
Por supuesto que tengo todo eso, pero siempre es mejor que mis amigos me reciban y me ayuden a instalarme.
我当然都有呀,但有朋友来接并帮我置的话总会好一些。
Ellos me instalan en un hotel que está cerca de su casa.
-们我置在离们家很近的酒店里。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的置问题时要有怜悯之情。
Me pasé todo el día cubriendo y protegiendo los bienes que había rescatado para que la lluvia no los estropeara.
这一整天,我从船上搬回来的东西置好并覆盖起来,以免给雨水淋坏。
Me vas a poner una casa donde criarlo y a encargarte de todo mientras cuido de él.
你要我置在一所房子里,在那里我可以抚养,在我照顾的同时照顾好一切。
Por país de origen, los refugiados sirios representan la población con mayor necesidad de reasentamiento, seguidos por los afganos.
按原籍国划分, 叙利亚难民是最要重新置的人口,其次是阿富汗人。
Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.
一应物品,置得井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,心里感到无限的宽慰。
El dinero fluía y las compañías usaban al banco para depositar su dinero y desde ahí pagar sus inversiones o pagar a sus empleados.
钱在流动,公司借用银行来置资金,并通过银行进行投资或支付薪水。
Que los dejaran así; si ellos no querían más, si ellos estaban tranquilos y no creían que era una vergüenza, como los chicos decían.
无法将们如此置;要是们不再要求更多,要是们保持静,并且不认为这是丢人的事情,就像小伙子们说的那样。
Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.
们们置在儿童病房里,直到们来接受本国领事馆的探访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释