有奖纠错
| 划词

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对同国家存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

克罗地亚是个天主教徒占绝大多数国家,因此上述宗教仪式主要指天主教传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式、接触教士和禁止基宗教歧视。

评价该例句:好评差评指正

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定方式,在宗教组织屋舍以场所举行。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址定是为了在该场所举行宗教仪式和典礼,而是为了有个开展活动中心。

评价该例句:好评差评指正

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

评价该例句:好评差评指正

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自

评价该例句:好评差评指正

Uno de los criterios que no cumplía la solicitud de registro era la existencia de un domicilio legal autorizado que cumpliese las normas de sanidad y seguridad contra incendios necesarias para los locales utilizados para celebrar ceremonias religiosas.

提交人登记申请没能满足条标准是,要求必须有个经批准、符合用宗教仪式等目场所所必须若干卫生和防火安全标准法定地址。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Comité observa que la asignatura "Nociones" combina la enseñanza de conocimientos religiosos con la práctica de una creencia religiosa particular, por ejemplo, aprendiendo de memoria plegarias, cantando himnos religiosos o asistiendo a servicios religiosos.

在这方面,委员会注意到,CKREE课程将宗教知识与特定宗教信仰实践如背祷文、唱宗教颂歌、参加宗教仪式等结合起来(第9.18段)。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用集体目――举行宗教仪式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别安全安排,并需要严格遵守相关标准。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, en la audiencia que celebró el Tribunal el 16 de junio su abogado convocó en su nombre al abogado del Comité de Asuntos Religiosos, quien testificó que el atuendo de la autora no constituía una indumentaria de culto.

提交人指出,6月16日在法院静坐期间,她律师代表她打电话询问宗教事务委员会律师,该名律师证实提交人装束并不是宗教仪式装束。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la accesibilidad de los lugares de culto y de actividades religiosas, el 29,2% de los países dijo que eran accesibles, el 35,4% ofrecía información accesible sobre las actividades y los servicios religiosos, y el 35,4% velaba por que las actividades y los servicios religiosos fueran accesibles a las personas con discapacidad.

在无障碍进出拜神和宗教活动场所问题上,29.2%国家说无障碍进出没有问题;35.4%提供了关宗教仪式和活动无障碍信息;35.4%确保了残疾人无障碍参与宗教仪式和活动。

评价该例句:好评差评指正

El Comité señala, sin embargo, que el Estado Parte no ha presentado ningún argumento que justifique la "necesidad", a los efectos del párrafo 3 del artículo 18, de que una asociación religiosa, para registrarse, tenga un domicilio legal autorizado que no sólo cumpla las normas requeridas para ser sede administrativa de la asociación sino también las necesarias para locales en los que se celebran ceremonias, rituales religiosos y otras actividades colectivas.

6 委员会指出,缔约国并未提出任何论据,说明为什么,为第十八条第三款个宗教协会进行登记必须要有个经批准法定地址,这地址不仅要符合对该协会行政总部所在地所要求标准,而且还要符合对举行宗教仪式、典礼及其他群体活动场所所要求标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自动应答录音电话机, 自动装配线, 自动装填, 自动装置, 自动作用, 自渎, 自发, 自发的, 自发地, 自发行为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Don Felipe ejerce como padrino en la ceremonia religiosa.

费利佩国王在宗教仪式中担任她的教父。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Un poco como participar en la ceremonia religiosa dominical, pero en versión culinaria.

它有点像加周日的宗教仪式,不过是美食版本。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile se asociaba con la hechicería y los rituales religiosos.

这种舞蹈巫术和宗教仪式有关。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los antiguos sacerdotes egipcios usaban bailes estructurados en sus ceremonias religiosas.

古埃及祭司在他们的宗教仪式中使用结构化舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

No es un ritual religioso, ¿no?

这不是宗教仪式,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Cuando llega, el último domingo, tras el último oficio religioso, el señor Weston se acerca a Agnes.

当韦斯顿先生在最后一个周日、最后一次宗教仪式结束后到达时,他找到了艾格尼丝。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los que empezaron a tomárselo muy en serio, fueron los hindúes que se bañaban 3 veces al día como parte de sus ceremonias religiosas.

开始认真对待洗澡的是印度人,他们一天洗三次,这是宗教仪式的一部分。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Lo mismo se puede decir de una serie de actividades en las que intervenían todos los griegos, como las fiestas que acompañaban a ciertos ritos religiosos.

还可以提到的是,所有希腊人都一系活动,些带有宗教仪式的庆典。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Para el domingo aún no se tienen eventos programados, pero se está considerando también un servicio religioso que correría a cargo de la familia.

周日没有安排任何活动,但也在考虑由家人承担的宗教仪式

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni una palabra más, se concentró de nuevo en la liturgia y no volvió a dirigirme ni la mirada hasta después del último requiescat in pacem.

她再也不说话了,全神贯注地投入到宗教仪式中,再也没看我一眼,直到念完最后一句祷告词" 息止安所" 。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Portar objetos que forman parte del culto o que recuerdan a cofrades fallecidos, tocar los instrumentos musicales que acompañan a las procesiones o empujar los pasos.

携带宗教仪式相关的物品或纪念已故兄弟成员的物品,演奏伴随游行的乐器,或推动游行队伍中的花车。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Lo mejor de la sociedad, reunido allí, daba vueltas en las noches de fiesta, mientras la gente del pueblo presenciaba aquel cinematógrafo, bajo las estrellas, con religioso silencio.

节日的夜晚,上层社的人士都聚集在公园里尽情游逛,而普通老百姓却只能像宗教仪式那样毕恭毕敬地肃立在星空下观看那些蹩脚影片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Sin embargo, esta misma mañana sí se les ha podido ver asistiendo a un servicio religioso privado en una iglesia cercana al castillo de Balmoral en Escocia.

然而,今天早上,有人看到他们在苏格兰巴尔莫勒尔堡附近的一座教堂加私人宗教仪式

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque los primeros cristianos celebraban el nacimiento de Jesús, no se acostumbraban ni los regalos ni las fiestas, sino más bien las ceremonias religiosas y la reflexión.

尽管最早的基督徒庆祝耶稣的诞生,但礼物和聚都不是惯例,而是宗教仪式和反思。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al principio se resistía a las horas canónicas con su rutina bobalicona de maitines, laudes, vísperas, y a otros oficios de iglesia que ocupaban la mayor parte del tiempo.

一开始她不肯加每天按部就班的愚蠢的宗教日程:晨祷、赞祷、夕祷,以及其他那些宗教仪式,这些仪式占据了每天绝大部分时间。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Se sabe también que han afectado la selección de espécies por su utilidad en la alimentación y los rituales y en todo caso, llegaron a ser millones de personas habitando el bosque.

同样,森林里的物种选择也受到了土著居民饮食习惯和宗教仪式的影响,不管何,森林里有几百万居民。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Olimpia era sagrada por los Juegos y por los ritos religiosos vinculados con ellos, de modo que los tesoros que eran ofrendados a Zeus podían ser depositados tanto allí como en Delfos.

奥林匹亚城是神圣的,因为在此举办奥运之相关的宗教仪式,由此献给宙斯的宝物可以存放在这里,就像放在德尔斐中一样。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Tras el oficio religioso del martes, el féretro de Mandela desfilará por las calles de Pretoria del 11 al 13 de diciembre, para que los sudafricanos puedan rendirle el último homenaje.

星期二的宗教仪式结束后,曼德拉的棺材将于 12 月 11 日至 13 日在勒陀利亚街头游行,以便南非人向他致以最后的敬意。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, algunos investigadores dicen que el ritmo y la música podrían haber ayudado a la sincronización de actividades grupales, como la caza de animales, la recolección de alimentos y los rituales religiosos.

因此一些研究人员表示, 节奏和音乐可能有助于群体活动的同步,例动物狩猎、食物采集和宗教仪式

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

No es un ritual religioso, pero es establecer cierto tipo de actividades ya a la hora de dormir y puede ser leer un libro, tomar una aromática, un agua aromática, escribir, ¿sí?

这不是一种宗教仪式,但它在睡前建立了些类型的活动,它可以是读书、喝芳香、芳香的水、写作,是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自行车路, 自行车赛车场, 自行车运动, 自行车运动员, 自行车座子, 自行火炮, 自行解决, 自行决定, 自行其是, 自豪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接