有奖纠错
| 划词

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长过程,涉及大量单证和冗长官僚手续。

评价该例句:好评差评指正

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构充分自由。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”作用。

评价该例句:好评差评指正

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个管理制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,花费时间太长。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能在一些问题——缺少受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构在,否则他们就会把它视为一个衷、法进入和遥不可及官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见现象是,外交人员和有官僚风气人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责是机制及其程序。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐登记程序。

评价该例句:好评差评指正

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.

执行《联合公报》以来官僚限制放松,使达尔富尔人道主义在和援助运送大大增加了。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.

缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应对它们,而不是把它们当作从该国撤出托辞。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.

尽管一些组织采取了更加协调程序和共同工具,但由要满足自己行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外官僚主义负担。

评价该例句:好评差评指正

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经瘫痪国家中建立可产出有竞争力货物和服务企业,我们所需要不是金融官僚机构经济学家,而是具有跨国经验企业家和“球合约”成员。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años se han desplegado considerables esfuerzos para agilizar e integrar sus procedimientos; no obstante, el FMAM heredó muchos de los puntos débiles de esas enormes, y a veces inflexibles, burocracias.

多年来,为精简和整合这些机构程序作了很大努力;但球环境基金继承了这些庞大、有时又很不灵活官僚机构很多不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La participación debe involucrar a los padres de familia, a los representantes legítimos de las comunidades indígenas, así como a los maestros, administradores y empleados indígenas de los establecimientos escolares y miembros de la burocracia educativa.

必须让学生父母、土著社区合法代表和土著学校老师、教育官僚机构管理人员和工作人员及成员参加这项工作。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debo ser realista y renunciar a eso para ajustarnos a lo que no quiero llamar “burocracia”, pero que es un hecho real que todos tenemos que encarar: todos somos delegados que informamos a instancias superiores.

然而,我必须现实一些,放弃这个机会,以便适应我不想称之为“官僚东西,但这就是我们大家都必须面对生活现实:我们都是向更高层报告代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terbio, tercamente, tercelete, tercena, tercenista, tercer, tercer mundo, tercera, terceramente, tercerear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

La cantidad de responsables implicados aumenta la maraña burocrática.

参与官员数量增加了官僚主义混乱。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero bueno, sí, parece que la burocracia española es un poco así.

但是,嗯,是,西班牙官僚机构似乎有点像那样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

他稳定了经济,管理了庞大官僚机构,并制止了牧师和官员腐败。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Cada vez que vas a hacer una burocracia en España, te follan y es terrible.

每次你去西班牙做官僚机构时候,他们都会操你,这太怕了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y que hay un atasco burocrático para las peticiones de asilo, que este año están batiendo récords.

庇护申请官僚交通堵塞,今年打破了记录。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De este sufijo se forman otras palabras como demócrata (partidario de la democracia), burócrata (partidario de la burocracia), etc.

由这个他词,如 demócrata(民主主义支持者)、burócrata(官僚主义支持者)等。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

España mantiene una política menos restrictiva, pero el atasco burocrático para pedir asilo, dificulta mucho el proceso.

西班牙政策限制较少,但申请庇护官僚交通拥堵使得申请过程非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Él se estaba preparando para serlo, sí, pero no tenía muy claro el proceso burocrático para llegar ahí.

, 他正准备中一员,但他不太清楚实现这一目标官僚程序。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto nos hace extremadamente valiosos en el extranjero porque nos ayuda a acelerar procesos, de organizaciones burocráticas que se estancan.

这使我们在国外非常有价值,因为它以帮助我们加快陷入困境官僚进程。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, en realidad no es necesario, pero hay tanta burocracia y es tan difícil, que todo el mundo usa la autoescuela.

好吧,事实上这并不是必须,但是有太多官僚机构,而且驾驶很难,所以所有人都会去驾校

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los participantes denuncian que las autoridades mexicanas les ponen un sin fin de trabas burocráticas para evitar que lleguen a su destino.

与会者谴责墨西哥当局对他们设置了无休无止官僚障碍,以阻止他们到达目的地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La reforma busca agilizar el acceso al mercado laboral con menos burocracia y rebaja de tres a dos años la permanencia en España para conseguir residencia legal.

这项改革旨在以更少官僚主义加快进入劳动力市场速度,并将在西班牙获得合法居留权逗留时间从三年缩短到两年。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

También se empezaron a destinar edificios para muchas de las instituciones importantes, como la sede de la corte, que consistía en la presencia fija de las instituciones burocráticas como los consejos, la sala de alcaldes y la cárcel.

同时,他们开始为许多重要机构指派建筑,比如最高法院所在地,它由固定官僚机构,比如委员会、市长厅和监狱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También, obviamente, El Inglés, Oliver, es inglés,   así que no pertenece a la Unión Europea y hemos tenido que hacer mucha burocracia y mucho  papeleo para formalizar su residencia en España y que pueda vivir aquí de forma legal.

而且,很明显,英国人奥利弗是英国人,所以他不属于欧盟, 我们必须做大量官僚主义和文书工作来正式确认他在西班牙居住权, 这样他才能合法地住在这里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terebinto, térebra, terebrado, terebrante, terebrátula, teredo, terenciano, tereniabin, tereniabín, tereque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接