Rafik Hariri. Condenamos a los autores de ese acto terrible.
我们谴责这起骇人听闻行为实施者。
Sin embargo, ello no significa que el carácter y la intensidad de la violencia generada por los responsables de actos terroristas o utilizada contra éstos no pueda desencadenar o ser equivalente a una situación de conflicto armado.
然而,这并不意味着,由恐怖主义行为实施者引起或针对其发生暴力行为性质和强度不至引发武装冲突或达到相当于武装冲突情形。
Exhorta al Gobierno de unidad nacional y transición a que adopte de inmediato todas las medidas necesarias para que los autores y patrocinadores del ataque comparezcan ante la justicia y celebra las primeras detenciones realizadas por el Gobierno.
安理会呼吁团结和过渡政府立即采取一切必要措施,将这次袭击事件实施者、支持者和策划者绳之以法,并对政府已经逮捕了第一批人员表示欢迎。
El Consejo de Seguridad afirma que está dispuesto a imponer, en estrecha consulta con la mediación de la Unión Africana, las sanciones individuales previstas en los párrafos 9 y 11 de la resolución 1572 (2004) a quienes no respeten esos compromisos u obstaculicen su plena aplicación.”
“安理事会申明,它随时准备与非洲联盟调解小组密切协商,对不遵守这些承诺或阻碍其充分实施者,实行第1572(2004)号议第9段和第11段规定各项制裁措施。”
Se constituyó el Comité nacional coordinador contra el terrorismo y comenzaron los procedimientos para incorporar los convenios y protocolos en la legislación nacional, con miras a establecer la competencia de los tribunales para enjuiciar a quienes perpetren actos de terrorismo, además de cooperar con otros Estados y organizaciones internacionales y regionales para llevar a esas personas ante la justicia.
它成立了一个家反恐协调委员会,将公约和议定书纳入家法律程序已经开始启动,从而赋予法院对恐怖行为实施者提起诉讼资格,并与其他家和际及区域组织合作,将这些人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。