有奖纠错
| 划词

Hay que llevar este asunto con mucha discreción.

件事必须谨慎

评价该例句:好评差评指正

Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.

他十分平静地自己的孤独时光。

评价该例句:好评差评指正

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度我们。

评价该例句:好评差评指正

Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.

佩德罗无可奈何地自己的失败。

评价该例句:好评差评指正

Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.

他冷冷的接了他,像个陌生人样。

评价该例句:好评差评指正

Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.

父母双方应受到平

评价该例句:好评差评指正

Establecieron un trato discriminatorio al chico.

他们区别那个男孩。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.

种区别性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我们依然没有充分认真地险。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在规范本身,而在如何规范。

评价该例句:好评差评指正

La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.

情报安全局领导人认真其职责。

评价该例句:好评差评指正

Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.

是因为该规则丈夫和妻子区别

评价该例句:好评差评指正

Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.

如果传统歧视继续存在,她希望能严肃种现象。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.

不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动

评价该例句:好评差评指正

Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.

另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.

目前在毛里塔尼亚问题上,就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.

因此,秘书长报告内的不同章节应该作为个整体来

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.

遗憾的是,没有个社会是平妇女和男子的。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.

而改革的进程应以会员国认真自己承担的责任为起点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环节, 环节动物的, 环境, 环境保护的, 环境保护主义者, 环境监测, 环境污染, 环境友好型, 环锯, 环锯术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

Yo trato a Platero cual si fuese un niño.

小银就像一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Siempre nos tratan como si fuesemos lo más hermoso del mundo.

总是像世界上最美好的事物来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.

不要以您不喜欢被的方式您的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些的修女开始像一个五官失灵的人那样

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.

八、基于个人利益别人。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Fatal, nos tratan como niños pequeños.

糟透了,他小孩子一样

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Chama, no lo puedo creer que me hagan esta cochinada, ¿oíste?

不敢相信他这样

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

La mujer sintió por Anita un cariño de madre.

那个女人觉得Anita是母爱一。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.

最重要的是以友善和尊敬来

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso, hay que tomarlos con un poco de precaución y no como verdades absolutas.

因此,你必须谨慎,不能把它奉为绝真理。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕的、不平等的家务分配和经济剥削。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.

名誉是一个人某事或者和别人相处所得的总的评价。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Sabe qué? Si me siguen tratando así, prefiero cortarme el pelo yo mismo.

知道吗?如果你继续这样宁愿自己剪头发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me lo intenté tomar de forma no académica.

尝试着以一种非学术的态度去

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平地他,理所当然会迅速激起他报复的欲望。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dígales que es vital que lo autoricen porque es una parte importante del Proyecto Vallado...

“告诉他,这是面壁计划的重要部分,必须认真。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo nos han enseñado que debemos tratar a los demás como nos gustaría que nos trataran a nosotros.

常常被教导,希望别人怎样自己,就要怎样他人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las personas, la gente. En realidad, la forma en que la gente te trata.

人,墨西哥人。实际上是,墨西哥人你的那种方式。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Porque es extraño que siendo mi mamá, me trate en el modo en el que me trata.

因为作为妈妈,如此真是奇怪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hase de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y no tocarlas.

你应该像文物那样品行端正的女人,那就是只欣赏,不触摸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶, 缓慢滑行, 缓坡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接