有奖纠错
| 划词

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

个代表团表示,必须鼓励通过国际泛传播关于海洋废弃物的资讯。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是个紧迫事项。

评价该例句:好评差评指正

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能性,因此它是个全球问题,也是个国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

评价该例句:好评差评指正

327 Los aerosoles de desecho transportados de conformidad con 5.4.1.4.3 c) podrán transportarse con arreglo a esta disposición especial con fines de reciclado o eliminación.

按照5.4.1.4.3(c)托运的废弃喷雾器可为再加工或处理目的在本条目下运输。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弄巧成拙, 弄清, 弄清楚, 弄清事情的真相, 弄权, 弄湿, 弄湿的, 弄手脚, 弄死, 弄碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Este sitio prácticamente se cae a pedazos.

这基本上是房了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se potenciará el tratamiento de los desperdicios sólidos y las basuras.

加强固体物和垃圾处置。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortaleceremos el tratamiento clasificado de los residuos sólidos y las basuras urbanas.

加强固体物和城市垃圾分类处置。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Las de siamesa? En los cierros del puerto.

你指的是连体赛车? 在码头那儿。

评价该例句:好评差评指正
十分

El rey que fue prestado de Italia abdicó, y declaro que España era ingobernable.

把从意大利借来的国王了,并宣称西班牙是无法控制的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque las grandes ciudades mayas se habían abandonado, la gente y su cultura aún permanecían.

尽管玛雅文明的大城市已经,但玛雅人和他们的文化仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El objetivo de esta nueva prueba fue una película refractiva desechada por la Estación Espacial Internacional, el pasado octubre.

靶标是去年十月从国际空间站的反射膜。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los gases de efecto invernadero son un subproducto de este proceso y se liberan a través de los residuos.

温室气体是这个过程中的一个副产品,并且借由物被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¿Tú eres el fantasma que vive en la casita abandonada de la montaña verdad?

——你就是住在山上房屋里的鬼魂吧?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las tres se han descartado actualmente.

目前这三者均已被

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Comenzó a correr y pronto llegó a una pequeña casa abandonada.

跑, 很快就来到了一座的小房子前。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La palabra " Menegilda" encontraréis la acepción, ya en desuso, eso sí, de criada de servicio.

“Menegilda” 这个词你会发现已经的意思,是的,女仆。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

La víctima había estacionado frente a una entrada de garage en desuso en la esquina de Olazábal y Pacheco.

受害人把车停在了奥拉查宝和帕切科拐角处一个的车库入口前。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Una familia muy numerosa de ratones se instaló en un viejo caserón abandonado, donde abundaba la comida, había mucho espacio para jugar.

一老鼠大家子都搬进了一栋的旧大宅,那里有着丰富的食物,还有很大的空间可以用来玩耍。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Frente a nosotros se alzaba lo que me pareció el cadáver abandonado de un palacio, o un museo de ecos y sombras.

眼前这幢建筑,在我看来就像已久的皇宫,要不然就是充斥着回音和阴影的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la edad media eran varios los principados que había en Europa, pero esa forma de gobierno cayó en desuso.

中世纪期间, 欧洲有几个公国,但这种政府形式后来被了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al cabo de mucho pensar, sonámbulo por la ciudad desierta, se le ocurrió que con ninguna podía estar mejor que con Prudencia Pitre: la Viuda de Dos.

经过深思熟虑,梦游穿过这座的城市,他突然想到,没有人比普鲁登西娅·皮特(两个孩子的寡妇)更适合他。

评价该例句:好评差评指正
地球一分

Pero es innegable la cantidad de desechos plásticos que hemos introducido en los ecosistemas marinos, y la maravillosa durabilidad del plástico nos garantiza que seguirá siendo un problema durante años y años.

但是,我们已经投放到海洋生态中的塑料品的数量是难以忽视的,而塑料持久的特性则使得这一问题会在很长一段时间内持续困扰我们。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y con el paso de los siglos el uso de siniestro en este sentido fue entrando en desuso, a pesar de que aún está expresado como tal en el diccionario de la RAE.

几个世纪以来,siniestro 在这个意义上的使用逐渐被,尽管在 RAE 字典中仍有这样的表述。

评价该例句:好评差评指正
地球一分

Pero las virtudes del plástico que lo hacen tan útil para nosotros también han transformado la vida en los océanos, donde termina hasta el 10% de todo el plástico que desechamos - millones de toneladas al año.

但是,塑料的种种优点虽然方便了我们的日常,却也改变了海洋生物的生活,我们丢弃塑料总量的10%,即每年成百万吨的塑料,都去往了海洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奴才, 奴才相, 奴化, 奴隶, 奴隶的位, 奴隶身份, 奴隶制, 奴仆, 奴性, 奴颜婢膝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接