有奖纠错
| 划词

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用强调语气说着。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须强调是,配偶双方应分担家庭职责。

评价该例句:好评差评指正

Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.

像报告所强调,这个责任绝非容易。

评价该例句:好评差评指正

En diversas esferas subrayadas en el informe se habían conseguido ya avances.

报告中强调些领域内已经取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en relación con otras cuestiones señaladas anteriormente, llevará tiempo resolver el problema.

和上面强调其他问,解决这种问要时间。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.

强调是,获得信贷尼加拉瓜普遍较少。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos acontecimientos que se resaltan en el Informe del Secretario General nos alientan.

秘书长报告强调最近各种事态发展使我们怀有希望。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, es importante destacar la invisibilidad de la mujer trabajadora rural.

关于这点,必须强调是,农村劳动妇女没有受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.

应当强调是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.

这方面,我要强调媒体作用。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.

必须强调区域组织作用。

评价该例句:好评差评指正

El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.

组委讨论再次强调了它复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Hablaba en tono enfático.

他用强调语气说着。

评价该例句:好评差评指正

Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.

促进发展过程中,苏丹力图强调个人重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要强调很重要点。

评价该例句:好评差评指正

Deseo subrayar especialmente la cuestión de la financiación del proceso electoral.

我要特别强调选举进程筹资问

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.

但是,我要强调非洲立场基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.

小组成员强调要应付挑战还很多。

评价该例句:好评差评指正

También habría que hacer hincapié en la consolidación de la paz después de los conflictos.

还应当强调冲突后和平建设问

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.

为此议着重强调了宣传作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厉害的, 厉行, , 立案, 立标界, 立场, 立场很稳, 立党为公, 立等, 立地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.

我们要第二个方面道路。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.

需特别,该计划将由社会各界共同作实施。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.

如此便保了我们共存,正如我经常,这我们最大财富。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La sangría es, por encima de cualquier otra cosa, la bebida oficial de los turistas que visitan España.

首先要,桑格利亚酒,人们来西班牙旅游官方饮品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月

Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.

任何一轮政治对话都应该在该国军事解决办法应不复存在。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A menudo se usa para resaltar la falta de fiabilidad de testigos.

它经常被用来不可靠性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Antes de terminar haciéndole énfasis en el mensaje principal, hay que intentar entendernos más.

在结束对主要信息之前,我们必须尝试更多地了解彼此。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay que evidenciar las diferentes condiciones existentes entre los países.

有必要各国之间存在不同条件。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Vas a usar claro que sí, cuando quieras confirmar, cuando quieras hacer énfasis en alguna respuesta afirmativa.

当你用“当然了”回答时,想要表示确定,你要一个肯定回答。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月

" Tenemos un burbuja financiera grande, gorda y fea" , subrayó Trump, de 70 años.

“我们有一个巨大、肥大、丑陋金融泡沫,”70 岁特朗普

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puede ser simplemente para indicar el número 2, se suele hacer para reforzar el mensaje que estás diciendo.

它可能只单单指数字2,做这个动作通常为了你说内容。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

También destacaron la mayor interacción con el profesor y la facilidad de acceso al material de estudio y consulta.

另外也更多与教师互动,以及方便获取教学资料和咨询。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un pastor no hará hincapié en mis cabellos rojos porque no pensará mucho en cosas terrenales.

牧师不会红头发,因为他不会考虑太多世俗事情。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por cierto, quiero destacar también que no se ha detectado una gran diferencia entre géneros, entre hombres y mujeres.

顺便说一句,我还想,尚未发现性别之间、男性和女性之间存在巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文,针对平民袭击不可接受, 违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Cabe destacar que los lugares más concurridos se encuentran en el Casco Viejo y Habana Centro, así que también puedes caminar.

需要最繁华地方在老城区和哈瓦那中心,因此你也可以走路去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eso enfatizaba interiores abiertos y luminosos en vez de las gruesas paredes y columnas de los edificios clásicos.

开放、明亮内饰,而不古典建筑厚墙和柱子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她兄弟讲述了一切,并小心翼翼地了女孩行为严重性。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La década de los treinta trajo consigo largos más largos, cinturas ajustadas, cortes al bies, hombreras marcadas y siluetas voluptuosas.

三十年代潮流长度变长了,腰线适中,斜线裁剪,突出肩部,更身体曲线。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Es importante resaltar que esta festividad ha trascendido su origen Católico pues actualmente no importa cuál religión se profese para celebrarlo.

必须,这个节日已经超越了它天主教渊源,因为如今无论人们信奉哪种宗教,都可以庆祝这个节日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立姿, 立足, 立足点, , , , , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接