Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被居留者家属不断受到恐或侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero sólo se atrevía a eso, a amedrentarlos con sus caballos y sus soldados; quienes llevaban ganado a Barcelona, donde sólo podían entrar animales vivos, tenían derecho de pasto en todo el principado.
但是,他能怎么样?不过就是骑马带着一群卫兵,尽恶劣地出言老百姓;然而,凡是供应肉品给巴塞罗那城的牧人,他们有权在加泰罗尼亚王国境内任何地方放牧!巴耶拉大爷再怎么跋扈,他又能怎么样?
Por eso, dicen, es crucial que tanto la Corte como sus funcionarios puedan desempeñar las funciones vitales que les confiere el Estatuto de Roma sin verse obstaculizados por presiones, injerencias o intimidaciones de ningún tipo.
因此,他们说,至关重要的是, 法院及其官员能够履行《罗马规约》赋予他们的重要职能,而不任何形式的压力、干涉或的阻碍。
En particular, dicen, varios magistrados de la Corte de Constitucionalidad denunciaron hostigamiento, intimidación y estigmatización, llegando a ser calificados, como " traidores" por las decisiones que les ha correspondido en relación con el mantenimiento del orden constitucional.
他们说,特别是,宪法法院的几位地方法官谴责骚扰、和污名化,甚至被描述,与他们相对应的与维护宪法有关的决定的“叛徒”宪法秩序。