Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成伤口至今还未愈合。
Se trata de evitar conflictos violentos, que profundizan la pobreza y el subdesarrollo, desplazan a millones de seres, destruyen bienes e infraestructuras o dejan heridas sociales que es muy difícil remontar. Esto es más humano y, por cierto, más económico.
这不仅是一个避免暴力冲突问题,暴力冲突会加剧贫穷不发达、使数百万人流离失所、毁坏财产基础设施及造成极难愈合会创伤,更是一个人类问题,当然也是一个经济问题。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出建议,即必须酌情非洲联盟国际会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族解,我们对此也表示欢迎。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成协议反映了谋求商定解决办法成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间双边关系与友谊。
Nuestra sesión de hoy pone de relieve una vez más la determinación de la comunidad internacional de ofrecer su pleno apoyo y asistencia a los gobiernos y los pueblos de los países afectados en sus esfuerzos por restañar sus heridas y lanzar una campaña de rehabilitación y reconstrucción.
我们今天会议再次强调了国际会向受灾国家提供充分支持援助决心,努力愈合他们创伤发起恢复重建运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。