有奖纠错
| 划词

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

评价该例句:好评差评指正

Esos dos factores también ayudarían a promover la reconciliación y la recuperación nacionales.

这两个因素还有助于促进民族愈合

评价该例句:好评差评指正

A la vez, sin embargo, contiene en su interior el germen de las acciones correctivas y curativas.

然而与此时,它却含有治疗与愈合行动瑰宝。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万人遭受难以想象、需要很长时间愈合身心创伤。

评价该例句:好评差评指正

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合解,那么,原谅与解必须发自内心。

评价该例句:好评差评指正

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去创伤在不之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido un mes desde el devastador terremoto y tsunami, los residentes de la provincia indonesia de Aceh seguían sufriendo los efectos del trauma.

在印度尼西亚亚齐省发生灾难性地震一个多月后,亚齐省居民所受创伤依然很难愈合

评价该例句:好评差评指正

El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.

使用未经消毒工具、未愈合伤口以及此过程引起其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。

评价该例句:好评差评指正

Las heridas infligidas a millones de personas durante un prolongado período de olvido, exclusión, injusticia y gestión pública inadecuada no pueden curarse de la noche a la mañana.

长时期无视、排斥、非正义不良施政给千百万人造成创伤无法在一夜之间愈合

评价该例句:好评差评指正

Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.

每个国家过渡情况各不相,尽管危机情况复杂,但都努力以自己方式,凭自己体制来愈合伤口。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de evitar conflictos violentos, que profundizan la pobreza y el subdesarrollo, desplazan a millones de seres, destruyen bienes e infraestructuras o dejan heridas sociales que es muy difícil remontar. Esto es más humano y, por cierto, más económico.

这不仅是一个避免暴力冲突问题,暴力冲突会加剧贫穷不发达、使数百万人流离失所、毁坏财产基础设施及造成极难愈合会创伤,更是一个人类问题,当然也是一个经济问题。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.

这项决议承认了尼日利亚提出建议,即必须酌情非洲联盟国际会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族解,我们对此也表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成协议反映了谋求商定解决办法成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间双边关系与友谊。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra sesión de hoy pone de relieve una vez más la determinación de la comunidad internacional de ofrecer su pleno apoyo y asistencia a los gobiernos y los pueblos de los países afectados en sus esfuerzos por restañar sus heridas y lanzar una campaña de rehabilitación y reconstrucción.

我们今天会议再次强调了国际会向受灾国家提供充分支持援助决心,努力愈合他们创伤发起恢复重建运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confuciano, Confucio, confucionismo, confucionista, confulgencia, confundible, confundir, confunsionismo, confusamente, confusión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

No había de qué: la herida estaba seca y no quedaba ni rastro de las escoriaciones.

伤口已经愈合, 甚至连擦伤迹象也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero gracias a la plasticidad del cerebro, en 1996 se descubrió que los cerebros sanos se recuperan rápidamente.

但是,1996年发现,由于大脑具有塑性,健康大脑愈合速度非常快。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

La cicatrización rápida no quería decir nada: al cabo de un tiempo imprevisible la cicatriz podía hincharse, abrirse de nuevo y supurar.

伤口迅速愈合不说明任何问题, 过一段时间后, 伤疤能肿起来, 重新裂开、化脓。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al nacer la parte externa de nuestro cordón umbilical se cicatriza y forma nuestro ombligo, pero la parte interna se transforma de forma increíble.

出生时,脐带外部部分愈合形成肚脐,但内部部分发生了惊人变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y a pesar de que los investigadores han hecho avances significativos en la comprensión del proceso de curación, muchos misterios permanecen sin resolver.

尽管研究人员在理解愈合过程方面取得了重大进展,但许多谜团仍未解开。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con la carita plegada como la piel de una cicatriz, dos círculos negros alrededor de los ojos y los labios terrosos, más que un niño de meses parecía un feto en pañales.

孩子小脸满是皱纹,像是刚愈合伤疤,眼睛四周有两个黑圈,嘴唇发紫,看上去不像是个好几个月孩子,倒像是个刚出生婴儿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre las más importantes están los glóbulos blancos, llamados macrófagos, que devoran a las bacterias y el tejido dañado en un proceso llamado phagocitosis, además de producir factores de crecimiento para estimular la curación.

中最重要是称为巨噬细胞白细胞,它在称为吞噬作用过程中吞噬细菌受损组织,并产生生长因子以促进愈合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congelante, congelar, congelarse, congelativo, congénere, congenial, congeniar, congénito, congerie, congestión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接