Los hijos sienten amor por sus padres.
孩子们受父母爱。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以受国际紧张局势。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适机你告诉我们你受。
Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我受我对摇滚乐之间强文化归属。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能受传统价值观和习俗影响。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去一切受着无法忍受痛苦。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措解我们因地理位置而受较不利处境。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国度悲伤,整个世界都受了它影响。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以受外面气氛,扩大他们视野。
Plasmar el sentimiento general de cualquier joven a través de leer
通过阅读捕捉任何一个年轻人受。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了深刻影响,并且人们今天继续受这一影响。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里娜飓风发生后,美国公民们受了联合国同情心。
Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.
现在人们可以受存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。
Ahora siento el frío invernal.
现在我受了冬天寒冷.
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都受法庭好处。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够受,而且在几代人之后也能受。
No obstante, hago hincapié en que ya se perciben sus repercusiones en la eficacia de las apelaciones.
但我要强调指出,人们已经受这些修订案对上诉程序效能影响。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够受受灾人民所经历折磨,向其表示我们由衷同情。
El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
本案关键要点是,少数群体学生及其父母对这一体制受非常不同。
En primer lugar, respecto de Darfur, la descripción que hizo el Sr. Egeland nos recuerda cuán alarmante es la situación.
第一,关于达尔富尔,埃克兰先生描述令我们受问题严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo entiendo. Yo sé como es eso.
我知道你们的感受。
No resultaba muy divertido estar a mi lado.
感受不任何乐趣。
Sé lo que se siente perder a un niño.
我能体会失去孩子的感受。
En España ya empieza a notarse el calorcillo.
在西班牙已经渐渐感受炎热了。
Y aquí es un sentimiento muy honesto y muy puro.
这是一种非常真实、比较纯粹的感受。
Ya aterrizamos y se siente el calorcito.
我们了,已经可以感受热。
¿Puedes sentir esa dosis de dopamina en tu cerebro?
你能感受大脑中多巴胺的释放吗?
Su cuerpo sufría de frío, enfermedad y dolor.
她的身体感受了寒冷,病痛和疼痛。
Debe dejar de pensar. Debe sentir, doctora.
医生,不要再用脑子思考了,请用心感受。
¿Cuál es esa frustración que sienten?
你感受的挫败感是什么?
No tengo manera de agradeceros lo que me habéis hecho sentir.
我不知道如何感谢你们让我感受的一切。
¿Cuántas veces te preguntas al día, qué es lo que verdaderamente estás sintiendo?
你每天问自己多少遍你真正的感受是什么?
Eso me ocurrió en aquella primera noche de la balsa.
这就是我在筏子上过完第一夜的感受。
Cuando yo llegué ya se notaba bastante animación.
当我达的时候,我感受了浓浓的气氛。
Invitarla a venir, que se sienta bienvenida.
请她过来,让她感受我们对她的欢迎。
Habiendo trabajado en el campo yo mismo, sé precisamente cómo se siente la pobreza.
我也是从农村出来的,对贫困有着切身感受。
Lentamente, muy poquito a poco, pero de manera irreversible.
这个过程很慢很轻微,几乎感受不,却无可逆转。
Buenos días. Aunque hoy hace mucho frío, siento la calurosa sinceridad por parte de ustedes.
早上好。尽管天气寒冷,而我却从各位身上感受了真挚的暖意。
Quizá ya puedes dimensionar lo impresionante que es este museo.
也许你已经可以感受这个博物馆是多么令人印象深刻。
León me da vida, es algo que debería sentir.
莱昂给了我生命,这是我应该感受的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释