有奖纠错
| 划词

Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.

各个和委员会也在继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.

申请注册的材料应该包括该构的章程,其中阐明成立该的目的将如何开展日常事务。

评价该例句:好评差评指正

Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.

在这次活动中,放映了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.

计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚了、商界和公营部门的才和资源。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.

监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义的只会滥用相对较少的,但这一威胁真实存在,有必要制定规则。

评价该例句:好评差评指正

Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.

从印度尼西亚到斯里兰卡及整个区域,我们看到私援助团体、、非政府组织和有关公民向需要帮助的提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.

监测小组认为,如果所有国家规定有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用来实现恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.

最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。

评价该例句:好评差评指正

Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.

其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的提出,另一个是由汇款公司及一名相关个提出的,这两个案件已在几年前被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.

许多国家要求对寻求免税或政府赠款的进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有

评价该例句:好评差评指正

Puesto que los Estados no podrán o no querrán supervisar estas organizaciones de manera continua, deberían exigirles que soliciten periódicamente la renovación de la licencia y que demuestren que están proporcionando al público los beneficios declarados.

如果国家不能或不愿持续监测,它们应该要求定期提出延长其执照的申请,并证明它们正在向公众提供所宣称的福利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité debería alentar a los Estados a que continúen sus esfuerzos por poner freno a la explotación de las organizaciones de beneficencia por parte de terroristas, de conformidad con sus propias normas culturales y reglamentarias.

委员会应该鼓励各国继续按照其自身的文化和管理准则, 遏制被恐怖分子利用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, deben examinar la posibilidad de obligar a las organizaciones de beneficencia a declarar, de manera confidencial, los envíos de fondos al extranjero especificando el monto, el nombre del beneficiario y la finalidad de la donación.

各国应该考虑规定有义务在保密基础上报告向海外汇款的情况,说明汇款数额、收款姓名及捐款的目的。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.

官方对的监督似乎往往取决于它们收到公共资金的情况,无论是通过免税,还是直接的赠款;或者可能只对最大的一些构实施监督。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.

财政方面的问责制是管理的一个重要因素,其中包括恰当的簿记、独立审计、完整的年度报告及受托和管理员的问责情况。

评价该例句:好评差评指正

La ley ofrece a las empresas varias posibilidades para cumplir con esta disposición: mantener guarderías infantiles en sus propios centros de trabajo, o suscribir acuerdos con otras guarderías infantiles de la comunidad, administradas por entidades públicas o privadas.

法律规定公司可采取几种方式来履行这一规则:直接设立日托中心或与公共或私立实体开办的其他社区日托中心达成协议;及由工会或设立日托中心。

评价该例句:好评差评指正

En una comunidad mundial cada vez más integrada, las decisiones fundamentales que afectan a los niños se ven muy influidas por los dirigentes de organizaciones de voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación.

在日益融合的全球社会中,影响儿童的关键决定深受自愿构、利益集团、私公司、和学术研究中心领导的左右。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia recomienda que cualquier proceso obligatorio de obtención de licencias incluya la participación de todas las autoridades competentes, especialmente las responsables del ámbito de actividad de la organización de beneficencia, y de las responsables del lugar donde desea operar.

监测小组建议,所有有关当局应参与任何强制性的执照发放程序,其中包括负责活动领域的当局和负责打算开展活动的地点的当局。

评价该例句:好评差评指正

Para reducir el riesgo de que una organización de beneficencia se establezca sin el conocimiento de las autoridades competentes, las instituciones financieras deberían estar obligadas a exigir un documento de registro o licencia antes de abrir una cuenta bancaria a su nombre.

作为减少在不知会有关当局的情况下擅自成立的风险的一种方法,应该规定金融构有义务在为开设银行账户前要求其出示注册或持有执照的证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antediluviano, ante-estreno, antefélico, antefija, antefirma, antefoso, anteguerra, antehistoria, antehistórico, anteiglesia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙圣诞彩票广告

Vamos, como si yo fuera... Eso, una ONG.

就好像我是一个… … 是一个慈善

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

在那之前,我一直跟一群产妇、慈善的护工和漆成白色的金属床一起度过。

评价该例句:好评差评指正
人故事集

Las tareas que Maximiliano dejaba de hacer las asumía Carlota, quien, con su carácter decidido, tomó numerosas medidas, como impulsar los ferrocarriles, el transporte a vapor, el telégrafo y la beneficencia.

马克西米利安留下的任务由夏洛特接替,她性格定,采取了许多措施,如推动铁路设、蒸汽运输、电报和慈善设。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue además la única por la que Florentino Ariza dio la cara: cuando le avisaron que había muerto y que iba a ser enterrada de caridad, la enterró a sus expensas y asistió solo al entierro.

她也是唯一一个为弗洛伦蒂诺·阿里萨挺身而出的人:当他们告诉他她已经去世并且她将被慈善埋葬时,他自费埋葬了她,并独自参加了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por ejemplo, en lugar de arriesgar tu vida en el mar, podrías trabajar todo el día en una cafetería y donar el dinero que ganaste a una caridad efectiva que luego salva a dos niños del hambre en otro lugar.

例如,您不必在海上冒着生命危险,而是可以在咖啡店工作一整天, 然后将赚到的钱捐给一个有效的慈善, 然后在其他地方使两个孩子免于饥饿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antepasado, antepasar, antepecho, antepenúltimo, anteplaya, anteponer, anteportada, anteportal, anteproyecto, antepuerta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接