有奖纠错
| 划词

Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.

,逃避承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

Todos tenemos un enemigo común: la cobardía y el egoísmo.

们都有一个共同的敌人:自私。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视, 一命呜呼, 一模一样, 一木难支, 一目了然, 一目十行, 一年, 一年半载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Se atreve con él porque aunque sea un lobo es muy flojo.

身为狼却那么才会被欺负的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estar deprimido no significa ser débil o inmaduro, sino que no puedes.

患抑郁症不意味着和不成熟,而是一种无可奈何。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

众神想到,即使是的提克西斯提卡特也效仿了纳纳华特的勇敢行径。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Los criminales son muy supersticiosos y cobardes.

罪犯非常迷信和

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Ahora qué hacemos con este cuatrero cobarde, comisario?

在我们该怎么处理这个的流氓呢,专员?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Tan importantes aquí en Murcia- Ya no son ni siquiera, dice, una derechita cobarde, sino un partido de centro izquierda que solo espera heredar.

在穆尔西这里如此重要——他说,他们不再是一个的右翼政党, 而是一个继承的中左翼政党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Muchos palestinos no ven en estas imágenes a un Sinwar derrotado y cobarde, sino a un líder que desafió a Israel hasta el último aliento.

许多巴勒斯坦人在这些图像中看到的不是一个失败而的辛瓦尔,而是一个反抗以色列直到最后一口气的领导人。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Era para castigar a ese cuerpo cobarde y transformarlo que se había esforzado en aprobar el ingreso al Leoncio Prado; por ello había soportado esos veinticuatro meses largos.

为了惩罚这个的躯体,为了使它有所改变,他经过一番努力通过了进入莱昂西奥·普拉多的考试。为此,他已经忍耐了漫长的二十四个月。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡No tener a nadie a quien hablar de lo que sentía, ninguna Jane que me consolara y me dijera que no había sido tan frágil, tan vana y tan insensata como yo me creía!

也没有个吉英来安慰安慰我,说我并不象我自己所想象的那样,虚荣和荒诞!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Contundente Gisele ha dicho a los 50 acusados que este es el juicio de la cobardía y les ha preguntado en que momento cuando entraron en la habitación y vieron su cuerpo inerte pensaron que consentía.

吉赛尔告诉 50 名被告,这是对的审判,并问他们什么时候进入房间看到她惰性的身体,他们认为她同意了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Celebro que ya no haya derechita cobarde, ahora son directamente un partido centro izquierda, un partido de centro izquierda con el que nos tendremos que entender, hablar, algún día, porque lo que hay al otro lado es todavía peor.

我很高兴不再有的右翼,在他们直接是一个中左翼政党,一个中左翼政党, 我们有一天必须与之了解,交谈,因为另一边的情况更糟.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗, 一贫如洗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接