有奖纠错
| 划词

La Parte 8 trata sobre la incautación y el decomiso de bienes.

第8部分涉及扣押和没收

评价该例句:好评差评指正

La policía de Makamba había detenido al menos a 15 personas.

康巴省的警察至少扣押了15人。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定的扣押期经常受到漠视。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, la policía es la principal fuente de estadísticas sobre decomisos de armas.

警察当局有时是武器扣押统计的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

扣押者可以向法官就这种决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

El salario mínimo quedará exceptuado de embargo, compensación o descuento.

八、 最低工资应免于扣押、赔偿或扣除。

评价该例句:好评差评指正

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

这些被围困的居民现在扣押为人质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

A veces las autoridades administrativas internaron a las víctimas en celdas de detención para protegerlas.

在时,行政当局为了保护受害者,将他们扣押在羁押室内。

评价该例句:好评差评指正

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han decomisado, congelado o confiscado bienes relacionados con la financiación del terrorismo.

同样地,也没有扣押、冻结或没收同恐怖主义筹资有关的任何

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre el blanqueo, la localización, la incautación y el decomiso del producto del delito

《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》。

评价该例句:好评差评指正

La ley también amplía las facultades de registro y confiscación en los casos de niños víctimas de abusos sexuales.

了儿童性虐待案件中的搜查权和扣押权。

评价该例句:好评差评指正

Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.

就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押

评价该例句:好评差评指正

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, los embargos se ven facilitados por las disposiciones relativas a la asistencia judicial recíproca (artículo 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Ha puesto en libertad a seis de ellas pero todavía tiene en su poder a otras cuatro personas secuestradas en Darfur occidental.

其中6人已释放,但在西达尔富尔遭绑架的4人仍被扣押

评价该例句:好评差评指正

También hay un especialista en tecnología de la información, con amplia formación en operaciones de recuperación de datos en computadoras confiscadas.

工作人员中有一位信息技术专家,在扣押电脑搜取资料作业领域有广泛的训练。

评价该例句:好评差评指正

También deben abordarse las constantes noticias de detenciones y la falta de disposiciones apropiadas para que haya las debidas garantías procesales.

持续有报告说发生了扣押和没有妥善正当程序安排的做法,这也是需要处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, en Darfur, al menos cinco trabajadores de asistencia humanitaria han sido asesinados y muchos otros han sido retenidos.

同样,在达尔富尔,至少有5名人道主义工作人员被杀,几十人被扣押

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beato, beatón, beatuco, bebé, bebeco, bebedero, bebedizo, bebedor, bebendurria, beber,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年12月合

Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

让他们归还仍的人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

El ejército confirma que son 129 los rehenes que están en mano de la organización.

军方证实,该组织了129名人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Israel tampoco confirman cuantos rehenes podrían tener.

以色列也没有确认他们可能了多少人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Según Israel, son 200 los rehenes capturados por Hamás.

据以色列称,哈马斯了200名人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Mientras, Estados Unidos se ha incautado del avión del presidente Maduro.

与此同时,了马杜罗总统的专机。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Claro, la información que se tiene, obviamente es de los cargamentos que se han incautado.

当然,我们掌握的信息显然是来自被的货

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合

El Papa Francisco pide a Hamas que libere a los rehenes retenidos en la Franja de Gaza.

教皇方济各呼吁哈马斯释放沙地带的人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

En Gaza, actualmente Ham'ss tiene a 30 niños rehenes.

沙,Ham'ss 目前了 30 名儿童作为人质。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Podría haber sido más, pero las autoridades incautaron algunos contenedores antes de que salieran de Colombia.

本来可以更多,但当局离开哥伦比亚之前了一些装箱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合

El juez ordenó la incautación de las actas oficiales que certifican los resultados de las elecciones presidenciales de agosto.

法官下令证明八月份总统选举结果的官方记录。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Y en Oriente Próximo, la liberación de los rehenes en manos de Hamás está cada vez más cerca.

中东,哈马斯的人质获释的日子也越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Retenidos en la Franja siguen más de 100 rehenes, otro centenar fue liberado en varios intercambios.

超过 100 名人质仍被沙地带,另有 100 名人质多次交涉中被释放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

En cuanto a los rehenes, Hamás tendria retenidos a unos 50 israelíes cerca de la frontera con Gaza.

至于人质,哈马斯将沙边境附近大约 50 名以色列人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合

Netanyahu anunció que se llegó al un acuerdo con Hamas para liberar al los rehenes retenidos en Gaza.

内塔尼亚胡宣布已与哈马斯达成协议, 释放沙被的人质。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合

Donald Trump promete un infierno en Medio Oriente si Hamas no libera a los rehenes cautivos en Gaza.

唐纳德·特朗普承诺, 如果哈马斯不释放沙被的人质, 中东将陷入地狱。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Son empresas exportadoras que ya han tenido reiteradas incautaciones, pero las navieras siguen haciendo negocios con ellas.

他们是已经多次被的出口公司,但航运公司继续与他们做生意。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合

101 rehenes de más de 250 que fueron capturados en el ataque del 7 de octubre por el grupo terrorista siguen retenidos.

10 月 7 日恐怖组织袭击中被俘的 250 多名人质中, 有 101 名人质仍被

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El acuerdo estipulaba la devolución de los barcos apresados, el pago de indemnizaciones y permitía a ambas naciones comerciar y navegar en la región sin establecer asentamientos permanentes.

该协议规定归还的船只、支付赔偿金,并允许两该地区进行贸易和航行,但不建立永久定居点。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合

El pacto incluiría un cese el fuego y la liberación de varios rehenes que están secuestrados desde el 7 de octubre de 2023 en poder del grupo terrorista.

该协议包括停火和释放自 2023 年 10 月 7 日以来被恐怖组织的几名人质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合

António Guterres ha pedido la liberación inmediata de todo el personal de Naciones Unidas retenido en Yemen por las autoridades de facto hutíes tras la reciente detención de 13 trabajadores.

最近逮捕 13 名工作人员后,安东尼奥·古特雷斯呼吁立即释放被事实上的胡塞武装当局也门的所有联合人员。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina, becada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接