Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.
们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。
Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.
们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。
Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.
关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)亚苏尔特采取的立场作出承诺。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.
非洲国家元首和府首脑们苏尔特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案。
Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a
今年非洲联盟苏尔特召开的首脑会议加强了这一承诺。
Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.
国代表团认为,四国集团提出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合埃祖尔韦提出并且苏尔特确认的非洲合法益和愿望。
Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.
非洲联盟(非盟)领导人亚苏尔特首脑会议上,就及创造一个有于投资和发展的环境作出了坚定承诺。
Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.
们从非洲联盟的决议草案和苏尔特通过的相关文件注意到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。
En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).
该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,本月早些时候亚苏尔特举行的非洲联盟国家元首大会会议上,们各国领导人制定了这一立场。
Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.
该立场必然同其他国家集团后来提出的方案有所不同。
Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.
德国代表知道,苏尔特首脑会议上,阿尔及亚发起、起草和通过所有非洲国家提出的非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式提出非洲决议草案。
La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.
最近于10月31日苏尔特举行的非洲联盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次提交大会,就是最近的事态发展之一。
El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.
团结谋共识集团期待着同非盟继续进行们苏尔特首脑会议之前开始的对话,期恢复一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和益的前景。
A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.
这方面,最近苏尔特举行的非洲联盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎。
En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.
这方面,非洲通过其领导人苏尔特建立的后续机制,同所有区域和治团体及其他益相关者举行了一系列会议和协商,便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足们的所有益。
Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.
令们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们苏尔特表达了一致意见,采取了同们类似的立场,加勒共同体府首脑也圣卢西亚开会,许多国家会上都表示倾向于支持该提案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。