有奖纠错
| 划词

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

把访问这个方的理由说一下。

评价该例句:好评差评指正

Me contó en esencia lo sucedido.

给我讲了讲生的事情.

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme recapitular brevemente las virtudes de nuestro proyecto de resolución.

让我简短总结一下本决议草案的优点。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.

小组委员会主席送交委员会的说明是简单的。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

评价该例句:好评差评指正

A continuación recapitularemos los más importantes.

下面再说明几个重点方面。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明并确定了优先考虑的战略方向。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团的合,包括在本次简明中,也将对你提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使提出的预算更加简明,并就预算执行情况提交详尽的报告。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开计划署今后提供更加简明的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在的复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Como ya es muy tarde, pido a los representantes que hagan sus explicaciones de voto o de posición lo más breves posibles.

主席(以英语):于时间已晚,我谨请各位代表在解释投票或立场的时尽量简明

评价该例句:好评差评指正

En los informes nacionales se debe incluir información sobre la aplicación de la Convención de forma concisa y coherente, en particular sobre los progresos que se hayan hecho a ese respecto.

国家报告务必提供关于《公约》执行情况的、一致的信息,特别是关于在执行《公约》方面所取得的进展的信息。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明,可以普遍适用于任何一个网络成员的工

评价该例句:好评差评指正

Además, en él se describen las distintas posibilidades para que Santa Elena genere una riqueza sostenible a través de la inversión interna, el turismo, las exportaciones y la sustitución de las importaciones.

另外也说明圣赫勒拿可选择在下列项目中创造可持续财富:内部投资;旅游业;出口业;以及进口替代。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工人员不仅在掌握技能把材料写得简明方面需帮助,而且在查询摘录、简记和执行摘方面也需帮助。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.

关于以成果为中心制定预算问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明的形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Para ahorrar tiempo y también porque antes hemos dicho que queremos un texto claro y sencillo, voy a intentar hacer una propuesta muy sencilla que, a mi modo de ver, tiene en cuenta las distintas inquietudes.

为了节约时间并根据我早些时候所说的话——即语简明是我们一贯的目标——我尝试提出一项非常简单的提案,我认为,该提案将提出各种关切。

评价该例句:好评差评指正

En un anexo del informe de la Comisión correspondiente a ese año se incluyó un breve resumen en el que se exponía el planteamiento y la estructura general que se podrían adoptar en relación con el tema.

有一个的提纲说明了该专题可能采取的通盘结构和着手方式,载于当年委员会报告的附件。

评价该例句:好评差评指正

Ello confirmaba el éxito de la diligencia con que la Secretaría ha procurado tener en cuenta las anteriores recomendaciones en que la Comisión había exhortado a la brevedad y concisión en la presentación de los documentos presupuestarios.

这证实了秘书处为考虑到委员会以往求预算文件编制简明的建议而做出的努力已取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bajista, bajo, bajo juramento, bajo tierra, bajón, bajonado, bajonazo, bajónazo, bajoncillo, bajonista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者的故事

En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.

就这样,天交谈六个钟头,持续了二十天,其间,边做记录,边不时提些迷惑性的问题,看他的叙述中是否有自的地方,最后,完成了篇文章,那是对他在海上漂流十日实实在在、清晰扼要的记述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balacera, balada, baladí, balador, baladrar, baladre, baladro, baladrón, baladronada, baladronear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接