La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.
小组委员会主席送交委员会说明是简单扼要。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
关于以成果为中心制定预算问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要形式提出预算并使预算具有战略向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
Con motivo de la conmemoración del sexagésimo aniversario de los bombardeos atómicos y del establecimiento de las Naciones Unidas hemos decidido examinar y reestructurar nuestros proyectos de resolución anteriores, evitando la repetición, para crear un proyecto de resolución conciso y robusto.
鉴于今年是原子弹爆炸六十周年,以及联合国成立六十周年,我们已决定审查和调整我们过去决议草案结构,避免重复,以便产生一个简明扼要和有力决议草案。
El UNIDIR se encargará de la sección relativa a las reseñas nacionales, que contendrá información específica de cada país, incluida una breve evaluación de las necesidades, así como un inventario de la experiencia pertinente de los Estados Miembros que se podría movilizar para prestar asistencia.
裁研所将设立一个国家简介科,作用是收集具体国家资料,包括进行简明扼要需求评估,以及建立一个会员国国内拥有、可调动起来提供援助相关专门知识目录清单。
La noción de exclusión social, que se volverá a abordar más adelante, es una ampliación de ese concepto relativo de la pobreza, excepto en el hecho de que va más allá del simple poder adquisitivo de bienes y servicios e incluye otros elementos que no abarca el concepto de ingresos.
我们下文即将扼要讨论社会排斥概念就是种收入贫困相对概念延伸,只是种概念超越了简单物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含其他内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.
就这样,我们每天交谈六个钟头,二十天,其间,我边做记录,边不时提些迷惑性问题,叙述中是否有自相矛盾地方,最后,我们完成篇文章,那是对在海上漂流十日实实在在、清晰扼要记述。