有奖纠错
| 划词

Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守检查点大量增加,限制人员和物资

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas especiales de fronteras, que comprenden a más de 17.000 efectivos entrenados y equipados, están distribuidas en 36 batallones que se encargan de 258 puestos fronterizos alrededor del Iraq.

000名受过训练和获得装备人员组了特种边界部36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, por lo demás una sociedad pacífica, la corriente incontrolable de armas pequeñas y armas ligeras a través de nuestras fronteras porosas y su tráfico ilícito han frustrado de manera significativa los esfuerzos del Gobierno por mejorar la ley y el orden.

在孟加拉国——一个从其它方面来说是和平社会,小武器和轻武器不受限制地通过我们把守不严边境入,以及这些武器非法贸易,使得我国政府改善法律和秩序努力大大受挫。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.

因此,由于我们边界把守不严,由于边界管理人员缺乏技能,或由于一些管理人员贪婪,有些罪犯得以利用这种人口性从事非法活,或回避安全部

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应声虫, 应时, 应时瓜果, 应时货品, 应时水果, 应受到惩罚的, 应受赞扬的, 应受指责的, 应受尊重的, 应享受的权利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合集

Pancartas intimidantes en el recorrido hacia el hotel, vigilado por la policia.

去旅馆路上挂着恐吓横幅,由警察

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Horas después se llevaron a cinco, incluida ella, a habitaciones separadas custodiadas por vigilantes.

几个小时后,包括她在内五人被带到由警卫独房间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son localidades que están rodeadas de una valla de seguridad, para custodiar la entrada en la salida.

它们是被安全围栏包围城镇,在口处入口。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Según la mitología griega, el monstruo, apostado en el camino de Tebas, proponía enigma a los caminantes y devoraba a los que no acertaban.

据希腊神话记着通往底比斯道路,给路人谜语,并吞掉那些猜不中答案人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Está rodeada por un muro de ladrillo con alambres de púa, hay policías vigilando, un patio y los pabellones de color gris.

它周围有带刺铁丝网砖墙,有警察,有一个露台和灰色凉亭。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Muchas reclusas permanecían despiertas en la penumbra, como ella, pero sin atreverse a nada, pues la guardiana nocturna velaba también en el portón cerrado con cadena y candado.

很多人都跟她一样,在黑暗中一直醒着,但是谁也不敢有任何举动,因为在铁锁和链子门口,一样有夜班警卫值

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应用文, 应用心理学, 应用研究, 应用音域, 应有, 应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接