Esa película es una adaptación de una novela famosa.
这部电影是根据著名小说来的。
A pesar de los avances realizados, una serie de posibles fuentes de inestabilidad amenazan con poner en peligro el éxito del proceso de transición, entre ellas la demora en reestructurar las Fuerzas Armadas de Liberia y en abrir oportunidades de reintegración para los excombatientes.
尽管已经取得进展,但仍然存在一些会危及过渡进程的成功的潜在不稳定源,其中包括在利比里亚装部队以及为前战斗员提供重返社会机会等方面的延迟。
Exhorto a los Estados Miembros y a la comunidad de donantes internacionales a que redoblen sus esfuerzos por asegurarse de que el Gobierno de Transición Nacional cuente con el respaldo técnico y financiero necesario para completar la reestructuración militar, y que es esencial, reintegrar sin demora a los excombatientes.
我会敦促会员国和国际助加倍努力,确保全国过渡政府拥有必要的技术和财务支助,以完成这一重要的军事活动以及确保前战斗员及时重返社会。
En éste, las disposiciones del artículo 89 (“Entrega de personas a la Corte”) y del artículo 93 (“Otras formas de cooperación”) son adaptaciones sustanciales de esos instrumentos, adecuadas a un contexto cuyo objeto es la cooperación entre un Estado y una organización internacional y no la cooperación entre dos Estados.
《罗马规约》第89条(“向法院移交有关的人”)和第93条(“其他形式的合作”)的规定是对适用于客体是国家与国际组织间的合作、非两国间合作的文书进行充分形成的。
Por lo que respecta al desarme, la desmovilización y la reintegración, reconocieron que, además de las visitas iniciales a los lugares de acuartelamiento, la Comisión Nacional debía elaborar un programa de visitas acelerado y otros planes operacionales, incluida la reestructuración de las Fuerzas Armadas, a fin de garantizar una red de seguridad para los excombatientes que cumplieran los requisitos para reintegrarse en unas Fuerzas Armadas Nacionales reestructuradas.
对于复员方案,他们认识到,除了初步访问进驻营地之外,国家复员方案委员会必须制订加速访问计划和其他行动计划,包括军队的,保证有资格加入的国防军的退役战士的人身安全。
Se ha elaborado un plan detallado de gestión del proyecto, y el equipo de tareas del proyecto está examinando todas las competencias para el programa de certificación de las Naciones Unidas, documentando el contenido de los recursos de aprendizaje que ya existen en las Naciones Unidas y cotejándolo con las competencias necesarias a fin de determinar si es posible o no adaptar determinados recursos de aprendizaje para incorporarlos en módulos de capacitación coherentes y fáciles de utilizar a fin de utilizarlos en el programa.
现已制定了详细的项目管理计划,项目工作队目前正在审查联合国认证方案的能力范围,将若干选定的联合国现有学习资源的内容与所需能力相对照,以便确定是否可将选定的学习资源为方便用户、前后一致的培训教材,供该方案使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。