有奖纠错
| 划词

A su vez, ellos deberán dar garantías de que se opondrán y combatirán la violencia para lograr objetivos políticos, y en particular los ataques liberados contra civiles inocentes, y de que actuarán en defensa del interés nacional de la población iraquí en su conjunto.

但反过来,他们也必须作出保证,承诺挺身而出反对以暴力手段实现政治目的做法,尤其是故意针对无辜平民做法,并保证其拉克人民民族利益。

评价该例句:好评差评指正

Burkina Faso, que si bien no respondió al cuestionario, había indicado en una declaración formulada al convertirse en parte en la Convención que su código penal comprendía la siguiente disposición: “toda persona jurídica que persiga un fin civil, comercial, industrial o financiero y en cuyo nombre o beneficio los órganos que dependan de ella hayan realizado deliberadamente el acto de comisión u omisión que constituye un delito, será considerada también como cómplice”.

布基纳法索没有对调查表作出答复,但是在其加入公约时作出一项声明中指出,其刑法典列入了下列规定:“任何具有民事、商业、公约或金融目的法人,只要构成犯罪作为或不作为是其组成机构代表其或为其利益故意实施,也应视作共犯”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失掉联系, 失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo no creo que Leonor fuera consciente de ese gesto con su abuela y creo que por nada del mundo se lo haría.

为莱昂识到自己对祖作出了那个举为她是绝对不会那么做

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失迷, 失密, 失眠, 失眠的, 失眠症, 失明, 失明的, 失陪, 失配, 失窃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接