Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得对海地题采取的做法。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与的发展办法。
Es parte del conjunto y su inclusión en el informe se basa precisamente en ello.
它是一个的一部分,正是根据这一点而列入报告。
Encareció a tener una visión holística sostenible que no sea exclusivamente desarrollista.
她呼吁有一个的可持续性的发展观而不仅仅是基于经济增长。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展题是平衡的关键因素。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民题的措施。
El Sr. SHIGEEDA (Japón) dice que su delegación apoya el proyecto de resolución en su conjunto.
SHIGEEDA先(日本)说,日本代表团赞同作为的该决议草案。
Son derechos transferibles, en todo o en parte, y limitados en el tiempo.
这种权利是可或部分转让的,在时间上有限度。
Todos estos factores se fortalecen entre sí y debemos centrarnos en el conjunto de todos ellos.
我们必须关注的是这些因素的。
Ello debe fluir de manera perfecta.
在这样做时应保证一种完美的配合。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas.
安理会改革是联合国改革的重要内容。
Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.
我们现在面对的挑战,就是在这最敏感的题上取得进展而不忽视改革的题。
Hasta la fecha se han presentado 50 ofertas iniciales, incluida una de las CE como conjunto.
到目前为止,如果将欧共算为一个,提出的初步应允数目为50项。
Una vez que tuvimos el elemento final del conjunto, tuvimos el conjunto que se sometió a examen.
最后一个题一旦解决,我们所讨论的协议就有了。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接的。
La Unión Europea celebra que esas asociaciones constituyan ya parte integral de las actividades de la Organización.
欧洲联盟对此种伙伴关系成为联合国事务的组成部分感到满意。
Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.
已经采取一种包括青年总、心理、理与精神健康方面的办法。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运的记录不一定能够确切地反映出非法贸易的规模。
Se trata de un programa integral que beneficia a las familias, a las comunidades y al medio ambiente.
营林员家庭方案是一个使家庭、社区和环境均能受益的计划。
Noruega considera que ese compromiso es muy importante para la consecución del objetivo general del artículo IV.
挪威认为这种承诺对实现第四条目标具有高度的现实意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.
随着时间推移,就会损害健康。
Aquí están hablando de la subida de la temperatura promedio del mundo.
是在说世界上温度升高。
Quieres un resumen general de cómo está la familia, cómo está el trabajo, cómo está un poco todo en general.
想知道总来说家人怎么样,工作怎么样等等情况。
Y también hicieron variaciones en el volumen que aporta cada instrumento a la mezcla total.
他还对每个乐器对混音贡献音量进行了调。
Pero la expresión musical, al final, es global.
但音乐表达最终是。
Por lo tanto, al final, el cerebro funciona en su conjunto.
因此,最终大脑是运作。
Diferente totalidades, de diferente productores para ir probando las novedades de cada productor, no?
-不同,来自不同制作人,试每个制作人新奇之处吧?
Creo que es un problema general también de la educación como un todo, no solo la educación escolar.
认为这也是教育一个问题, 而不仅仅是学校教育。
Es una especie de pugilismo, y un deporte integral del cuerpo, la conciencia y la energía.
它是拳术一种,是“练身”、“练意”、“练气”三者相结合运动。
Es decir, al final, el cerebro se utiliza en su conjunto.
也就是说,最终大脑是作为一个来运作。
En mi opinión, leer libros de diferentes géneros es esencial para nuestra formación integral.
在看来,阅读不同类型书籍对于形成至关重要。
O sea, que distingamos una estructura en el todo continuo que debería ser el universo.
也就是说,在连续中区分出一种结构,这个应该是宇宙。
Según algunas tradiciones, esto es la unión del ser con la divinidad o con " el todo" .
根据一些传统,这是存在与神性或“”结合。
Así que ahí empieza la salud integral del ser humano, ¿Dónde?
那么,人类健康从哪里开始呢?
No hay ningún punto específico que no te deberías perder, ya que lo que interesa es el conjunto.
没有什么特别景点是不应该错过,因为值得感兴趣是。
Número 7 Plaza Vieja, armonizada por valiosas construcciones coloniales del siglo XVII al XIX, con una gran unidad estética.
旧广场,与周围17-19世纪殖民地时期建筑相得益彰,形成独特美学。
La vida sobre nuestro planeta forma un todo equilibrado. Al desaparecer los animales y las plantas, se romperá el equilibrio.
星球上生命形成了一个平衡,一旦动物和植物消失了,那么这个平衡链也就失控了。
Ana las observaba mientras hablaba y tenía la sensación de que viento, luciérnagas y estrellas formaban un todo hermoso y dulce.
安娜边说边看着他,感觉风、萤火虫和星星形成了一个美丽而甜蜜。
Y traté de dar esa energía más que nada en un momento tan crítico también de la sociedad en general.
试图在社会如此关键时刻传递这种能量。
Si, lo conté al principio, fortalecen las áreas interoceptivas del cerebro, eso te hace ser una persona integralmente más inteligente.
是, 在一开始提到过, 这会增强大脑内感受区域,使成为一个上更聪明人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释