有奖纠错
| 划词

Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.

大家总是可分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间发言。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos celebrar largos debates sobre cuestiones de procedimiento y sesiones de redacción —algo a lo que estamos acostumbrados— para intentar finalizar los textos.

我们可展开我们所习惯冗长程序辩论和起草文稿会议,争取最后完成文稿

评价该例句:好评差评指正

El texto íntegro de la explicación de voto de los Estados Unidos puede consultarse en el sitio Web de la Misión de los Estados Unidos.

美国解释投票全篇文稿,登在美国代网站上。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Da Silva (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Los objetivos del Milenio son un importante logro del humanismo contemporáneo.

达席尔瓦总统(葡萄牙语发言;英文稿由代提供):《千年目标》是当今人类重大建树。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(葡萄牙语发言;代提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地国家有足够理由满怀望地纪念联合国成立60周年。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.

沙龙先生()(伯来语发言;英文稿由代提供):我从耶路撒冷来到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年首都,国不可分割永久国都。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Foro tuvo ante sí el texto de un proyecto de declaración ministerial, en idioma inglés solamente, al que dio lectura el Director del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.

在5月26日第10次会议上,论坛面前摆放着部长宣言草稿(仅有英文稿),联合国森林论坛主任宣读了该宣言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la FICSA expresó su reconocimiento por la fructífera experiencia compartida en el proceso de colaboración y encomió a la secretaría por la flexibilidad que había demostrado en la preparación del proyecto final, a pesar de que seguían sin resolver algunos pocos puntos de desacuerdo.

公务员协联对富有成果合作示赞赏,赞扬秘书处在最后文稿拟定过程中所灵活性,虽然还有若干意见不统一地方尚待解决。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Parvanov (habla en búlgaro; texto en inglés proporcionado por la delegación): La voz colectiva de la razón que aboga en favor de la paz y de la cooperación prevaleció, en general, en la política mundial tras el atroz ciclo de guerras destructivas y cataclismos sociales.

帕尔瓦诺夫总统(保加利亚语发言;英文稿由代提供):在出现破坏性战争和社会大灾难可怕循环之后,呼吁和平与合作集体理智呼声通常都在世界政治中占上风。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gomes (Guinea-Bissau) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Ante todo, deseo reiterar al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos nuestras condolencias y nuestra solidaridad por la pérdida de vidas humanas y por los enormes daños materiales causados por el huracán Katrina.

戈麦斯先生(几内亚比绍)(葡萄牙语发言,法文稿由代提供):首先,我要就“卡特里娜”飓风造成人命丧失和严重物质损失向美国政府和人民重申我们同情。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gasperoni (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Tras haber definido y establecido, hace cinco años en este mismo Salón, los principales objetivos que han de alcanzarse a inicios del siglo XXI, hoy nos reunimos nuevamente para examinar y decidir la forma de conseguirlo.

卡斯佩罗尼先生(意大利语发言;英文稿由代提供):5年前,我们在本大会堂指出并确定了第二十一世纪初期要实现主要目标,我们现在再次聚会,讨论和决定如何达到这些目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十, 第十八的, 第十八个的, 第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cuando había que sustituir una presentación también ella presentaba y la verdad...

当必须更换报道文稿时,她任务。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Crearás un informe detallado para la presentación.

您将为演示文稿创建详细报告。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Emma y yo hemos venido un poco antes para preparar la presentación.

Emma 和我来得早点来准备演示文稿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Hoy además son noticia dos presentaciones.

今天有两个演示文稿也出现新闻中。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Oirá la presentación en la reunión.

您将会议上听到演示文稿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Desde fuera parecen dos presentaciones parecidas, pero son dos historias distintas, casi opuestas.

从表面上,它们就像两个相似的演示文稿,但它们是两个不同的故事,几乎是相反的。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si miraseis la presentación, comprenderíais mejor.

如果你演示文稿, 你会更好地理解。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Explicaremos el proyecto en la presentación.

我们将演示文稿中解释该项目。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Necesitaste ayuda con tu presentación ayer.

您昨天的演示文稿需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si parecieseis nerviosos, tendríais problemas en la presentación.

如果你起来很紧张, 你的演示文稿就会出现问题。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si trabajase más en la presentación, sería perfecta.

如果我演示文稿上多花点功夫, 那就太

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Cambiasteis el diseño de la presentación.

您更改演示文稿的布局。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

A la mañana siguiente entregó el sermón al clérigo su amigo, y le excitó para que se le aprendiese muy bien de memoria.

第二天早,他就把这篇文稿交给他的教士朋友,并激励他好好地将其背诵来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一流的, 第一流的歌唱家, 第一千, 第一人称, 第一审, 第一手, 第一线, , , 缔合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接