También ampliará las comunicaciones por correo electrónico mediante la utilización de las conexiones radiales existentes, en lugar de las líneas telefónicas.
开发计划署还将扩大子邮件通讯,使用有连通子邮件,而不是使用话。
Después de que el Gobierno adoptara la decisión de no renovar su licencia exclusiva y de establecer un mercado competitivo, la empresa está negociando con el Gobierno la introducción de un modelo adecuado para la liberalización de las telecomunicaciones locales.
在政府作出不延长报和公司独营执照决定之后,该公司在同政府合作,寻求当地讯业自由化适当模式。
Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.
尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述原则,但监督厅强调,这不涉及话窃听问题,被截获信息是通过技术上公开波道传输。
En ese mismo sentido, ha puesto en marcha un proyecto destinado a producir programas de radio, en guaraní y en español, destinados a sensibilizar a las mujeres rurales que viven en el interior del país acerca de los derechos de la mujer.
此外,它还设立了一个在瓜拉尼人和西班牙人中进行广播项目,以便生活在内地农村妇女能够通过大众媒体来提高对妇女权利认识。
Se trata de un sistema de radio de muy alta frecuencia (VHF) que permitirá a los usuarios determinar el nombre, la posición, el rumbo, la velocidad, el calado y la carga de cualquier buque de más de 300 toneladas brutas que navegue en el Mar Báltico.
该系统是一个利用甚高频系统,可用于确定在波罗海航行每一艘总吨位超过300吨船只船名、位置、航、航速、吃水和载运货物。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速通讯手段、广播以及手机警报网络,以及在高危地进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
La futura cooperación y colaboración abarcará las esferas del despliegue de banda ancha, la creación de capacidad en materia de seguridad cibernética, la utilización de las TIC para las personas con discapacidad y las personas de edad, la identificación de frecuencia de radio y una red virtual sobre plurilingüismo en los programas informáticos.
进一步合作和协作领域将有宽带配置、网络安全能力建设、残疾人和老年人使用信息和通信技术、频率识别和软件多语言化虚拟网络。
En el Perú, las redes y los colectivos de información femeninos han incorporado mensajes en la campaña sobre objetivos de desarrollo del Milenio patrocinada por el PNUD, en la que por medio de vídeos y cuñas radiales se aumenta la conciencia sobre las dimensiones de género de los objetivos de desarrollo del Milenio.
在秘鲁,妇女网络和新闻团体已将有关信息纳入开发计划署赞助千年发展目标运动主流,在运动期间,以录像和简短广播节目提高人们对这些目标性别层面认识。
Esas directivas prevén la supervisión de la carga y la descarga de las mercancías, la verificación de la cantidad y los tipos de productos importados o exportados, su inventario y la verificación de los documentos justificativos presentados por los conductores especializados en los convoyes, así como la escolta de los convoyes por vehículos de patrulla equipados con todo lo necesario, con inclusión de medios de comunicación por radio.
这些指示规定要监督货物装卸,核查进口或出口物品数量和类别并作出库存记录,核实专门车队司机所出示随货文件,以有足够人力及备有通讯设备巡逻车护送车队。
Se expresó la opinión de que en la Constitución, la Convención y el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT, y en los actuales procedimientos establecidos en los tratados sobre cooperación internacional entre países y grupos de países con respecto a la órbita geoestacionaria y otras órbitas, se tenía plenamente en cuenta el interés de los Estados en la utilización de la órbita geoestacionaria y el espectro de frecuencias radioeléctricas.
有与会者认为,国际联有《章程》、《公约》和《条例》以及这些条约就国家和国家集团间在地球静止轨道和其他轨道方面开展国际合作所规定有程序,都已充分考虑到各国在利用地球静止轨道和频谱方面利益。
Curso dirigido a todo el nuevo personal en el terreno antes de su despliegue, de seis días de duración, incluyendo temas como la seguridad y la protección, la conducción de vehículos, el uso de aparatos de radio, las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas, la concienciación sobre la cuestión de género, la protección de los niños, la prevención de la explotación sexual, y las estructuras y las responsabilidades de la misión.
所有新外勤工作人员在部署之前参加,为期六天,包括安全和安保、驾驶、使用、联合国规则和程序、社会性别意识、儿童保护、防止性剥削、工作团架构和责任等科目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。