有奖纠错
| 划词

Revela las fotos en mate, por favor.

请在,谢谢。

评价该例句:好评差评指正

Entre los grupos que preocupan más a las Sociedades cabe mencionar a los de “personas que viven en la sombra”, a saber, los marginados por el hecho de que muchos gobiernos siguen sin adoptar políticas migratorias ni legislación para facilitar la migración ordenada.

由于许多国家政府仍然没有通过促进有秩序民政策或法律,这导致民被边缘化,由此产生所谓“生活在人”是红十字与红新月联会关注主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上辈子, 上臂, 上膘, 上宾, 上部的, 上菜, 上苍, 上操, 上策, 上层,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Detrasito de él, en la sombra, aguardaba el Tilcuate.

蒂尔夸脱就在他身后暗处等候着。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Empujé el portón hacia el interior, desvelando un pasillo que se hundía en la negrura.

用力将房门往里推,一条走道延伸至暗处

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se oyó el sollozo de una de las mujeres escondidas en la sombra.

时,躲在阴暗处女人中有一在哭泣。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aún no lo he decidido. ¿Por qué estamos aquí? Sonrió en la penumbra y me tomó de la mano.

还要再想想。们为什么要来里?”她在暗处笑着,然后,她握紧手。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su rostro siempre quedaba velado en la oscuridad y sólo sus ojos se insinuaban en la noche, ardiendo como brasas.

脸总是隐藏在暗处,只有一双眼睛情在黑夜中闪闪发亮,眼神中烈焰就像点燃香烟。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El extraño permanecía allí, con la mano derecha enfundada en el bolsillo de una chaqueta negra, para luego alejarse, cojeando.

陌生人动也不动地站在暗处,右手插在黑色外套口袋里,后来,他也是跛着脚离开

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su silueta se perfilaba en un corredor clavado en la penumbra, recortada en la claridad mortecina de una galería que se abría al fondo.

身影从大厅暗处渐渐浮现,走道尽头隐约可见光线。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Más allá, en las sombras, un puño de mujeres a las que se les hacía tarde para comenzar a rezar la oración de difuntos.

再远一点,在阴暗处站着一群妇女。对她们来说,开始进行临终祈祷时间已晚了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como todos los animales del bosque, los tres cerditos vivían asustados por la amenaza del lobo feroz, que acechaba día y noche para comérselos.

和其他树林里小动物一样,三只小猪很害怕凶猛大灰狼,它日日夜夜潜伏在暗处想要吃掉他们。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En lo más profundo del edificio, en la oscuridad de sus más remotos recovecos, había un pequeño laboratorio científico sin igual en todo el mundo.

幢建筑物深处一最隐蔽暗处, 设有一小型科学实验室——和世界上所有实验室都不同。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y así nos fuimos organizando. Yo encargaba primero y Candelaria después, desde la retaguardia, recurría incansable a sus artes del trapicheo para lograr lo que necesitábamos.

们陆续开始准备。在明处,她在暗处,在后方不知疲倦地利用各种手段弄到们需要一切。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Aterrorizada, poseída por el espanto y el diluvio, me senté en el mecedor con las piernas encogidas y los ojos fijos en la oscuridad húmeda y llena de turbios presentimientos.

被吓坏了,陷于恐惧和洪水之中不能自拔,在摇椅上坐了下来,两腿蜷缩着,两眼盯着潮乎乎暗处,心里充斥着各种混乱预感。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Rodeó el convento de San Agustín y se perdió en el laberinto de calles que se abrían más allá del barrio del Mercadal; saltaba tapias, pisaba huertas y buscaba siempre las sombras.

在圣奥古斯丁修院四周绕了一圈之后,他竟在梅尔卡塔尔区错综复杂胡同里迷了路;他翻墙而过,踩着附近人家菜园,始终躲在暗处行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上船, 上床, 上唇, 上簇, 上蹿下跳, 上达, 上代, 上当, 上党委, 上灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接