有奖纠错
| 划词

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假是,所涉费用不会太高,以致令人且考虑到可通过业已在其他多边环下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

评价该例句:好评差评指正

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商创汇的最不发达国家来说,如何充分利用贸易潜力一直是一项令人的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款不足以及经济及社会理事会的规限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣的非政府组织

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流出, 流出的, 流传, 流窜, 流弹, 流荡, 流动, 流动的, 流动喜剧团, 流动性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接