Este año no pudimos terminar el programa.
今年我们未完成计划。
El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.
表慢了是我们未按时到达的原因。
No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.
我们未求出方程式的未知数。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未调查上述消息。
La Universidad de York, su empleador, le falló.
雇大学未帮助他。
Algunos de los reclusos sufrían de paludismo, sin recibir atención médica.
有些囚徒的疟疾未受到治疗。
No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.
但是,两性问题经常未引起重视。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未遵守部署计划。
Así pues, nos falta mucho para cumplir nuestros objetivos.
我们仍然远远未实现我们的目标。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未避免冲突和矛盾。
No me han convencido sus explicaciones.
他的理由未使我。
Dominica ha tenido su parte de devastación a causa de los huracanes.
米尼也未免遭飓风的蹂躏。
No consideramos que esto se haya logrado desde el año pasado.
我们认为,过去一年未证明有增添价值。
Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.
由于道路危险,第4小组未前往访问。
Dos miembros expresaron preocupación porque no se hubieran realizado mayores progresos.
两名成员对未取得更大的进展表示关切。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均未证明存在经营业务的公司。
Sin embargo, al imponer condiciones a los gastos, no hemos cumplido con nuestra responsabilidad.
但我们未履行责任,对支出规定各种条件。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉还说,伊朗未证实索赔的数额。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未全面保障儿童的安全及福利。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未有效利用联合国资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Proyecto Nevado nunca arrancó del todo.
但雪地工程从来全面启动。
No pudo huir, de amor, iras y engaños.
却摆脱爱情、愤怒和欺诈。
No pude ni he podido averiguar su nombre.
我始终打听出他的姓名。
Fernando se casó cuatro veces, pero nunca tuvo un hijo varón.
费尔南多虽四度结婚,却始终育有男嗣。
El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.
在很长时间里,奥雷连诺上校恢复失去的平静。
No pudo llevar a cabo sus ideales y cedió la gloria a Bolívar.
他实现自已的理想,而是把荣誉让给了玻利瓦尔。
Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.
她总是忘不了科马拉, 老是想回来看看,但终于成行。
La misma artista reconoció que los monos de sus obras representaban a los hijos que nunca pudo tener.
弗里达自己也承认,她作品中的猴子代表着她拥有的孩子。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
他朝着财富之神扑了过去,然而如愿,因为他自己太瘦太脆弱。
Y hasta hace relativamente poco, una economía que no despegaba.
直到相对不久前,经济还飞。
Tampoco se libran de las llamas en Cantabria.
他们也幸免于坎塔布里亚的大火。
No la dejó registrar, ella se quedó así en la apellida.
她登记,就这样保留了父亲的姓氏。
Después de muchos días sin poder venir logramos subir.
经过多日前来之后, 我们终于上去了。
Viajó a Gaza para visitar a una hermana enferma y ya no ha podido salir.
她前往加沙探望生病的姐妹,但一直离开。
Si no hay acuerdo entre las partes, lauda el Gobierno.
如果双方达成协议, 则由政府决定。
Y trabajó mucho en esto y no encontraba la fórmula.
他为此付出了大量努力,却始终找到答案。
Muchos no se han podido ir.
许多人离开。
En la década de 1990 se anunció el proyecto pero nunca se concretó.
20世纪90年代曾宣布该项目,但始终实现。
La OMS no consigue llegar al norte de Gaza desde hace 12 días.
世界卫生组织已经 12 天到达加沙北部。
Isabela, que forma parte del equipo y yo, y no hemos podido obtener muchísima información.
我和同为该团队一员的伊莎贝拉获取太多信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释