有奖纠错
| 划词

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着个考虑作判决的。

评价该例句:好评差评指正

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

诺是本着诚意作出的,必须加履行。

评价该例句:好评差评指正

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着种精神,我们对项决议投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着样的精神,我们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将本着样美好的精神继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可本着一精神恢复与各管理国的非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可本着样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可的。

评价该例句:好评差评指正

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们本着他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着一精神,我希望委员会的本届会议取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、和灵活的精神与特别委员会开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是本着合作精神表明看法的,并期待听取其他人的意见。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

评价该例句:好评差评指正

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压力表, 压力计, 压力瓶, 压力重重的, 压裂, 压路机, 压滤机, 压模, 压偏, 压平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El ramo de sábila y el pan que estaban colgados en el dintel desde los tiempos de la fundación fueron reemplazados por un nicho del Corazón de Jesús.

马孔多村建立时挂在门媚上的一束芦荟和稻穗,换成了一个壁龛,里面供本着耶稣的心脏。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Empleada con este espíritu, es una gran herramienta que ha ayudado a los físicos teóricos a descubrir nuevos aspectos del mundo cuántico y a desarrollar preciosos modelos matemáticos.

本着这种精神,它是一个伟的工具,论物学家发现量子世界的新方面并开发美丽的数学模型。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Con idea de hacer esto más visual y más fácil de entender para el público en general, crearon el reloj del juicio final, que marca cómo de cerca estamos del final de la humanidad.

本着让这一点更直观、更容解的想法,他们创造了世界末日时钟, 它标志着我们离人类末日有多近。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme que le agradezca una y mil veces, en nombre de toda mi familia, el generoso interés que le llevó a tomarse tanta molestia y a sufrir tantas mortificaciones para dar con el paradero de los dos.

让我代表我全家人谢谢你,多谢你本着一片同情心,不怕麻烦,受尽委屈,去找他们。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El objetivo de mi visita es examinar, en un espíritu de cooperación y diálogo, la situación de la justicia en Bolivia, y poder contribuir a los esfuerzos de reforma en curso en el país" dijo García-Sayán.

“我访问的目的是,本着合作与对话的精神,玻利维亚的司法状况,并能够为该国正在进行的改革努力做贡献,”加西亚-萨扬说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压岁钱, 压碎, 压缩, 压缩机, 压缩开支, 压缩空气, 压缩文件, 压条, 压痛, 压头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接