有奖纠错
| 划词

1.Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

1.标界阶段,协助委员会的标界工作员将亲自检查界地区。

评价该例句:好评差评指正

2.Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.

2.因此没有一步的标界活动。

评价该例句:好评差评指正

3.El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.

3.标界小组现应确定6和9号界点的位置。

评价该例句:好评差评指正

4.Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

4.今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

评价该例句:好评差评指正

5.Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.

5.早日完成标界,对所有都有好处。

评价该例句:好评差评指正

6.El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

6.标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

评价该例句:好评差评指正

7.El equipo de demarcación presentará dicho proyecto a Etiopía para que haga observaciones al respecto.

7.之后标界小组将把界草图提交给埃塞俄比亚,供其评论。

评价该例句:好评差评指正

8.En lo que respecta a la Comisión, está dispuesta a realizar y completar el proceso de demarcación.

8.就委员会而言,委员会随时准备继续完成标界程。

评价该例句:好评差评指正

9.El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

9.标界小组将在可的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

评价该例句:好评差评指正

10.Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

10.它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.La demarcación será llevada a cabo por la Comisión de Fronteras, a la que incumbe la responsabilidad por ese proceso.

11.标界程将由界委员会或负责。

评价该例句:好评差评指正

12.La Comisión de Fronteras no ha podido reanudar el proceso de demarcación, a pesar de los esfuerzos continuos al respecto.

12.界委员会经过持续努力,仍然一直无法恢复标界程。

评价该例句:好评差评指正

13.El equipo de demarcación invitará a Eritrea a que prepare un proyecto de trazado fronterizo para la localidad de Tserona.

13.标界小组将邀请厄立特里亚绘制采罗纳镇的界草图。

评价该例句:好评差评指正

14.Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

14.如果情况允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定界。

评价该例句:好评差评指正

15.Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

15.在情况允许,可以重新开始标界工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月的筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正

16.La primera prioridad para el éxito del proceso de demarcación consiste en entablar el diálogo entre las partes de buena fe.

16.标界过程取得成功的第一优先是促使双方真诚对话。

评价该例句:好评差评指正

17.El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.

17.埃塞俄比亚政权公然违反《协定》和阻碍标界工作已有近两年之久。

评价该例句:好评差评指正

18.Eritrea ha reiterado su disposición, declarada desde hace tiempo, de continuar con la demarcación en todo el conjunto de la frontera.

18.厄立特里亚一直宣称且再次重申时刻准备开始整个境线的标界工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Párrafo 10 - El CICR estima que la definición de "zonas de perímetro marcado" dispensará poca protección a la población civil.

19.第10段――红十字委员会相信,“标界区”的定义为平民口提供不了什么保护。

评价该例句:好评差评指正

20.El equipo de demarcación determinará el borde del Lago Salado alrededor del punto 31 y fijará la posición de ese punto en consecuencia.

20.标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖相应地确定该界点的位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自传的, 自传性的, 自吹, 自吹自擂, 自炊, 自从, 自打耳光, 自大, 自大的, 自当努力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接