有奖纠错
| 划词

1.La pobreza, en todas sus formas, debe ser reducida y finalmente erradicada.

1.必须减轻并根除一切形式的贫困。

评价该例句:好评差评指正

2.Es indispensable que la comunidad internacional actúe con determinación para erradicar esa amenaza.

2.会急需采取坚定行动,根除这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

3.El Iraq deberá derrotar y eliminar por completo al terrorismo.

3.伊拉克必须挫败并根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

4.La represión y la coacción no son los principales métodos para erradicar el terrorismo.

4.镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则。

评价该例句:好评差评指正

5.El crecimiento económico es condición necesaria pero insuficiente para la erradicación de la pobreza.

5.经济增长是根除贫困必要的但充分的条件。

评价该例句:好评差评指正

6.La erradicación de la pobreza encabeza la lista de prioridades del Gobierno de Benin.

6.根除贫穷列在贝宁政府优先事项清单的上端。

评价该例句:好评差评指正

7.Ciertos representantes informaron sobre los esfuerzos por erradicar el cultivo de cannabis en su país.

7.一些代表告了本根除大麻种植上所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

8.No obstante, el Gobierno no ha hecho lo suficiente para poner fin a la impunidad.

8.但是,政府还没有充分采取行动来根除有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

9.Por ello el mundo debe unirse y tratar de erradicar este flagelo.

9.这就是为什么世界必须站在一起并努力根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

10.Debemos luchar contra el terrorismo, en todas sus formas, proscribirlo y eliminarlo.

10.我们必须打击一切形式的恐怖主义,禁止恐怖主义,根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

11.Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

11.发达家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。

评价该例句:好评差评指正

12.¿No se plantea claramente en los instrumentos en vigor lo que es acabar con la pobreza?

12.是否现有文书没有集中涉及根除贫困问题?

评价该例句:好评差评指正

13.Para prevenir el delito era preciso erradicar la causa fundamental del problema, o sea, la pobreza.

13.预防犯罪就必须根除这一问题的根源——贫穷。

评价该例句:好评差评指正

14.En su activa labor para erradicar este problema, la Organización no debe dejar piedra sin mover.

14.我们必须千方百计地积极开展工作,以根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

15.No es posible lograr la estabilidad y el progreso en el Iraq sin eliminar el terrorismo.

15.如果根除恐怖主义,伊拉克的稳定和进步就无从谈起。

评价该例句:好评差评指正

16.Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.

16.它们的贡献丰富了决议草案,执行该决议草案将有利于根除这种致命疾病。

评价该例句:好评差评指正

17.Se ha logrado un importante progreso en el objetivo de erradicar la pobreza, pero tenemos que hacer más.

17.在实现根除贫困目标方面已经取得重要进展,但我们需要做得更好。

评价该例句:好评差评指正

18.El elemento más importante en la prevención y la erradicación del terrorismo es denegar refugio a los terroristas.

18.防止和根除恐怖主义的关键在于拒绝为恐怖分子提供庇护所。

评价该例句:好评差评指正

19.Esta es una innovación importante, ya que el tráfico no puede eliminarse sin atacar a sus raíces económicas.

19.这是一项重大发展,因为若触动其经济基础,就可能根除贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

20.La falta de una financiación adecuada constituye el mayor obstáculo para el logro de un mundo libre de poliomielitis.

20.全球根除小儿麻痹症的大障碍是如何筹措足够的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸值, 酸中毒, , 蒜瓣, 蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄, 蒜苗, 蒜泥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

1.¿Cómo se van a acabar los territorios de coca, los cultivos de coca?

如何才能古柯种植地, 这些古柯作物呢?机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

2.La viruela ovina ha vuelto a España más de 50 años después de su erradicación.

羊痘在被 50 多后又回到了西班牙。机翻

「Telediario20232月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

3.Las organizaciones que trabajan para erradicarla quieren que se reconozca el trabajo de las supervivientes.

这种现象的组织希望幸存者的工作得到认可。机翻

「Telediario20237月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Hemos logrado aprovechar la electricidad, secuenciado el genoma humano y erradicado la viruela.

我们已经成功地利用电类基因组进行测序并天花。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

5.Y luego neutralizar también significa erradicar en español, destruir algo, acabar con algo.

然后中立化在西班牙语中也意味着,摧毁某事,结束某事。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Son cada vez más los indicios que sugieren la necesidad de erradicar las células madre del cáncer.

越来越多的证据表明需要癌症干细胞。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

7." Aunque lo pudiéramos erradicar, la introducción de nuevas cepas a través de aves migratorias sería prácticamente inmediata" .

“即使我们能够,通过候鸟引入新菌株实际上也会立即发生。”机翻

「Telediario20248月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

8.Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织小儿麻痹症倡议驻日内瓦的发言机翻

「Radio ONU20141月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

9.La viruela ovina, erradicada en España desde hace 55 años, no afecta a los humanos pero es muy contagiosa entre los animales.

绵羊痘在西班牙已被 55 会影响类, 但在动物之间具有高度传染性。机翻

「Telediario20232月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

10.Y la Organización Mundial de la Salud ha certificado que Belice está libre de malaria tras más de 70 años intentando erradicar la enfermedad.

在 70 多疟疾之后,世界卫生组织已证明伯利兹已无疟疾。机翻

「Radio ONU20236月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

11.Se intenta frenar los contagios por la viruela ovina, una enfermedad que llevaba medio siglo erradicada en España y que no afecta a los humanos.

正在努阻止由羊痘引起的感染,这种疾病已在西班牙半个世纪, 并且会影响类。机翻

「Telediario20232月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

12.Las cuatro ganadoras regionales son una activista de Burkina Faso, una emprendedora social siria, una trabajadora humanitaria voluntaria de Sudán y una activista por la erradicación de la patria en Nepal.

四名地区获奖者是一名来自布基纳法索的活动士、一名叙利亚社会企业家、一名来自苏丹的志愿援助员和一名尼泊尔的家园活动士。机翻

「Radio ONU202410月合集」评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

13.Les hizo esa propuesta porque es más fácil atacar los males en su raíz, pero después es mucho más difícil. Sin embargo, las demás aves no le dieron ninguna importancia y no quisieron arrancar la simiente.

因为凡事在其始都易,发展以后就难以为了。众鸟此一笑置之,都愿意干什么。

「卢卡诺伯爵」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

14.Históricamente, la vacuna contra la viruela ha demostrado proteger contra la viruela del mono, pero muy pocas personas en el mundo menores de 40 o 50 años la han recibido porque la viruela prácticamente se erradicó.

从历史上看,天花疫苗已被证明可以预防猴痘,但世界上 40 或 50 岁以下的很少接种,因为天花实际上已被机翻

「Radio ONU20225月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

15.Lamento ver a una alumna mía mostrar ese carácter y tal espíritu de venganza —dijo en tono solemne, como si el hecho de ser alumno suyo desarraigara todas las malas pasiones del corazón de los pequeños e imperfectos mortales—.

“我很遗憾看到我的一个学生表现出这样的性格和这样的复仇精神,”他语气严肃地说,仿佛作为他的学生这一事实就了渺小和完美的凡心中的所有邪恶激情。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

16.Un liderazgo político audaz y un aumento de la inversión podrían contribuir a erradicar la fístula, dice el Fondo de Población, que pide asociaciones ambiciosas y grandes inversiones como algo imperativo para poner fin a esta lacra de aquí a 2030.

大胆的政治领导和增加投资可能有助于瘘管病, 口基金表示,并呼吁建立雄心勃勃的伙伴关系和大量投资, 作为到 2030 结束这一祸害的当务之急。机翻

「Radio ONU20235月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


算命先生, 算盘, 算清, 算式, 算是, 算术, 算数, 算题, 算学, 算在内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接