有奖纠错
| 划词

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

评价该例句:好评差评指正

Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.

适当协商后需修订时间框架

评价该例句:好评差评指正

La IPE participa en el marco de los informes sobre salud aborigen.

该省正在参与土著健康报告框架

评价该例句:好评差评指正

Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

《联合国气候变化框架公约》。

评价该例句:好评差评指正

Marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

中小企业赋能框架和机构支持。

评价该例句:好评差评指正

Estos textos acordados brindan un marco para las propuestas que se presentan a continuación.

案文为下达建提供了一个框架

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de aplicación del nuevo marco de cooperación tiene seis elementos clave.

执行新合作框架略有六大素。

评价该例句:好评差评指正

Un marco jurídico eficaz es esencial para luchar contra el blanqueo de dinero.

有效的法律框架对于打击洗钱非常重

评价该例句:好评差评指正

Los elementos básicos del marco ya se analizaron de forma minuciosa y pormenorizada.

详细讨论了这个框架的关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.

正在拟订一个这个问题上的谅解框架

评价该例句:好评差评指正

El marco intersectorial también incluye la legislación vigente sobre dicha cuestión.

框架中还包括有关这一专题的现有立法。

评价该例句:好评差评指正

La NEPAD presenta un marco realista de acción.

新伙伴关系是一个现实的行动框架

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 23.1 figura el marco general de esos logros e indicadores de progreso.

预期成果和绩效指标总体框架列于表23.1。

评价该例句:好评差评指正

No existe sustituto alguno para su marco de cooperación entre las naciones.

没有什么能够取代它的国家间合作框架

评价该例句:好评差评指正

Los tratados de fiscalización internacional de drogas constituyen el marco de la cooperación judicial.

国际药物管制条约为司法合作提供了框架

评价该例句:好评差评指正

Tales programas debieran incorporarse con carácter general al marco de asistencia de la Organización.

应将区域方案纳入本组织的援助框架

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos marcos y declaraciones se enumeran en el anexo del presente documento.

这样的框架和宣言列于本文件附件。

评价该例句:好评差评指正

Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.

目标构成规划框架的“最终状态”。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.

还有人求将来制更明确的逻辑框架

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.

有关该局工作的法律框架和规则文书

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异化, 异化作用, 异己, 异教, 异教创始人, 异教的, 异教徒, 异教徒的, 异军突起, 异口同声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

Hice casas enteras con estructura de madera, techo verde y muros de adobe.

用木头、绿色屋顶和土坯墙做了整个房子。

评价该例句:好评差评指正
名人演

Deben ser combatidos en el marco del estado de derecho y del pleno respeto al derecho internacional.

必须在法治和充分尊重国际法的下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.

由此,们正在强化稳定协调,这是高效应对本次危机的关键。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No cabe dudas de que ha servido de marco teórico para las economías más poderosas del mundo.

毫无疑问,这部作品已成为世界上最强大经济体的理论

评价该例句:好评差评指正
名人演

Hoy España cuenta con un marco normativo coherente desde el que alcanzar la neutralidad climática en el año 2050.

如今,西班牙拥有一个连贯的监督,据此可以在2050年实现气候中立。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los marcos se colocan en una máquina.

被放置在机器中。

评价该例句:好评差评指正
TED

Tenemos filtros o marcos que nos predeterminan.

们有先决定们的过滤器或

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演合集

Y todo ello, también lo hemos hecho juntos y de acuerdo con el marco constitucional, decidido por todos los españoles.

们所做的这一切,都是根据全体西班牙人决定的宪法共同完成的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La reunión será este mediodía en la Casa Rosada en el marco de las negociaciones legislativas por el presupuesto.

会议将于今天下午在玫瑰宫举行, 属于算立法谈判的

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Su obra el Autorretrato-El marco se convirtió en el primer cuadro de un artista mexicano adquirido por el Museo del Louvre.

她的作品《自画像-》成为卢浮宫博物馆收购的第一幅墨西哥艺术家的作品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

La basura es el marco donde sucede todo el proyecto Nuestro objetivo es más abrir la mirada o cambiar la mirada.

们的生活方式。垃圾是进行整个项目的们的目标是打开视野或者说改变视角。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En el marco de la política de cielos abiertos, American Jet, con nueve aviones, conectará ciudades chicas en distintas provincias.

在开放天空政策的内,美国捷特航空将拥有九飞机, 连接不同省份的小城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En un comunicado dijo que los plazos para alcanzar ese objetivo en la primera mitad del año próximo constituyen un reto.

他在一份声明中表示, 在明年上半年实现这一目标的时间具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los datos surgen de una encuesta de Unicef en el marco de la campaña " El hambre no tiene final feliz" .

这些数据来自联合国儿童基金会在“饥饿没有幸福的结局” 运动内进行的一项调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Agregó que, por lo mismo, Siria necesita una atención internacional sostenida más allá del marco humanitario, comenzando por la unidad del Consejo de Seguridad.

他补充说, 出于同样的原因, 叙利亚需要人道主义之外的持续国际关注,首先是安理会的团结。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

En el marco de la cita, tendrán lugar varios encuentros bilaterales y multilaterales en los que líderes mundiales intercambiarán ideas y mejorarán sus lazos.

在此次活动的内,将举行多场双边和多边会议, 世界各国领导人将在会上交换意见并改善他们的关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sin embargo, sólo 32 estados disponen de un marco jurídico dedicado a la lucha contra la violencia en las escuelas, según datos de la UNESCO.

然而,根据联合国教科文组织的数据,只有 32 个州拥有专门打击校园暴力的法律

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Este mismo martes, la Organización de las Naciones Unidas (ONU) reveló el nuevo Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) para China 2016-2020.

同一周二,联合国 (UN) 公布了 2016-2020 年新的联合国中国发展援助 (UNDAF)。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Van a competir en un partido ante la dupla de Venus Williams y Andy Roddick el miércoles 21 en el marco del US Open Fan Week.

他们将于21日星期三在美国公开赛球迷周的内与维纳斯·威廉姆斯和安迪·罗迪克组合进行一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El resultado fue el " Éléments de mathématique" , un tratado con el que buscaban crear un marco lógico que unificara las distintas ramas de las matemáticas.

结果是《数学原理》,这是一篇论文, 他们试图创建一个统一数学不同分支的逻辑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异性的, 异烟肼, 异言, 异样, 异样的服装, 异样的眼光, 异议, 异语症, 异域, 异源多倍体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接