Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正如我说,我不愿回头复议。
Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.
正如专家对秘书处所提的建议那样。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统任命最高法院法官。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
正如前面已经指,况仍然是一项重要挑战。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如我已经显示的那样,事实正好相反。
En la actualidad, como he indicado, la cifra asciende a 45.
正如我已指的,目前这一数目为45个。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Como ha recalcado el Secretario General, esta oportunidad no debería perderse.
正如秘书长所指,不应错过这个机会。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正如我前面指,已经提的各项建议都很好。
Como dije antes, Irlanda está particularmente comprometida con África.
正如我以前说过,爱尔兰对非洲有着特别的承诺。
Como en toda obra humana, queda mucho por hacer.
正如人类作的任何努力,仍有许多工作要做。
Como se señaló más arriba, el Iraq presentó un nuevo plan de pago.
正如上文所述,伊拉克提交了一份新付款计划。
La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.
正如特别委员会指的,使用的词汇引起争议。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。
Como ya hemos dicho, también será necesaria la cooperación de los Estados.
正如我们已经说过的那样,我们还需要各国的合作。
Como ya se destacó, las Naciones Unidas han desarrollado aún más ese arreglo.
正如已经指的那样,联合国已经建立了这一排。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说的,按时序处理很重要。
Sólo quisiera proponer una pequeña enmienda, como ha sugerido mi colega del Irán.
正如伊朗同事所建议的那样,我要提一个略微的修正。
Como ya he sugerido, será necesario un empeño constante para que siga siéndolo.
正如我已经指,为了保持这一成功,将需要不断作承诺。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给理会的报告所述,这种努力早就应该作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como puede ver, por aquí no hay gran cosa.
正如你所见 什么都没有。
El camino fue aún más terrible y duro que lo había anunciado el hada.
路途正如仙女所说的那样可怕艰难。
La tecnología tal cual como la ven.
所用的技术正如你现在所见的。
Como habéis visto son unas bromas increíblemente divertidas.
正如你们所见,这些恶作剧非常搞笑。
La palabra en inglés, como dijimos, es old.
正如我们所说,英文单词是old。
Este zapato es solo uno, ese que ve allí como lo ve allí.
这鞋只有一只,正如您看到的那样。
Como veis el chocolate ya se ha derretido.
正如你们所看到的,巧克力已经融化了。
Es una tierra en la que como dije ayer, soy muy feliz.
正如我昨日所言,我在这里感到无比幸福。
Como era de esperar, los gigantes tecnológicos llevan la delantera.
正如人所期望,科技巨头们正在引领潮流。
Y como comprenderéis, me lo voy a comer.
正如你们想的那样,我就会吃掉它。
Como ya os dijimos, el fenómeno Pokémon fue universal.
正如我们所说的,精灵宝可梦是界级现象。
Como lo había supuesto, Luis Rengifo tampoco podía dormir.
正如我所料,路易斯·任希弗也没睡着。
Como veis, hay que hacer cuatro operaciones que dan lugar a un único sonido.
正如大家所见,需要四部分动作来发出这个音。
Como ya sabes, la Rioja es el paraíso de las exquisiteces gastronómicas.
正如你所知,拉里奥哈是美食佳肴的天堂。
Como ves hace muy mal tiempo, a pesar de ser verano.
正如你看到的,天气很不好,尽管这是夏天。
Como le he dicho, tengo mucha disponibilidad.
正如我和你说的,我有很多空闲时间。
Como pueden ver hay señales de la evolución en nuestro cuerpo.
正如诸位所见,我们身体进化的迹象是可见的。
Y como veis he colocado las cápsulas en una bandeja para cupcakes.
正如你们所看到的,我把纸杯放在托盘里。
Y con su señor, como leal criado, perdió su vida.
正如一位衷心的仆人,他陪同主人丧了命。
Como puedes ver, la piel de mi nariz está empezando a ponerse blanca.
正如你所看到的,我的鼻子皮肤始变白。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释