Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液、
物;产生
物;爆炸性、可燃或有传染性
物不得作地下储存。
Al igual que en los ataques perpetrados con bombas en los trenes de Madrid y los ataques con gas sarín en la red de subterráneos de Tokyo, los ataques terroristas cobraron vidas inocentes al dirigirse contra el sistema público de transportes, lo que ciertamente es el acto más aborrecible que podemos imaginar.
正如马德里火车爆炸事件以及对东京地铁系统发动沙林
袭击事件一样,针对公共交通系统
恐怖主义袭击行动夺走无辜者生命,这确实是最应受严厉谴责
行径。
10 En cuanto a la contaminación química, radiológica y biológica y a los gases tóxicos, la Ley No. 18, de 1999, sobre protección civil confiere al Consejo Superior de Protección Civil la responsabilidad de establecer los planes necesarios para prevenir y afrontar estos peligros en cooperación con los servicios especializados competentes.
10 在化学、放射性和生物污染以及有这方面,有关保护平民
第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要
计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。
Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走
囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este experimento plantea la siguiente situación: tenemos un gato encerrado en una caja, en cuyo interior hay una partícula con el 50% de probabilidades de desintegrarse y activar un mecanismo que liberará un gas venenoso en un tiempo dado.
这个实验提出了以下情型:我们把只猫关在盒子里,盒子里有
个粒子,它有50%的可能发生衰
,触发机关,同时释放出有
气体。