有奖纠错
| 划词

Han aumentado las actividades de capacitación en los dos Tribunales.

培训活动有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.

喀布尔已开重建作。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes.

所有支出按预算拨款细目记录。

评价该例句:好评差评指正

11.2 Las cuentas del Tribunal se presentarán en euros.

2 决算应以欧元为单位编列。

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando se amplía el ámbito de jurisdicción del Tribunal.

另外,还经常增加该管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,管辖权力尚未用尽。

评价该例句:好评差评指正

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

质疑又导致了代理法恢复。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me referiré a las obligaciones de la comunidad internacional con respecto a los Tribunales.

我现在谈谈国际社会对这两个义务。

评价该例句:好评差评指正

Continúan los juicios del Tribunal Especial para Sierra Leona.

塞拉利昂问题特别审判继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Ahora el Tribunal estará realizando juicios en las cuatro salas simultáneamente.

四个审判室目前在同时进行审判作。

评价该例句:好评差评指正

Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.

大家有目共睹,本作在不断向前推进。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告,他仍然扰乱审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.

长和检察官在进行讨论时在场。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación financiera de los tribunales sigue siendo preocupante.

但是,两个财务状况仍令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.

欧警特派团对审理和判决进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,扩大这些刑事权限颇费时日。

评价该例句:好评差评指正

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事决议数年来陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

Tengo que comunicar al Consejo que sigue aumentando el número de casos pendientes.

我必须告诉理会,本案件量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

1 El presente Reglamento regirá la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar.

1 国际海洋法财务行政应适用本条例。

评价该例句:好评差评指正

Deseo comentar ahora, en primer lugar, las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

我现在谨首先谈谈卢旺达问题国际活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trebejuelo, trebelear, trebo, trébol, trebolar, trece, treceavo, trecemesino, trecén, trecenario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Un ministro leyó la sentencia del tribunal.

监官念法庭判决书。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por ejemplo, imagina que has escuchado el episodio sobre la Inquisición Española.

例如,想象着你听一个关于西班牙宗教法庭文章。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Les presentó su proyecto, el cual fue rechazado por un grupo de sabios de la Corte real.

他展示自己计划,但却被皇家法庭智者们

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Estas son mis pelucas de prueba.

这些是我法庭假发。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.

与之相反,漠不关心并不能后世法庭上得到赦免。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.

其中规定,他永远不会对法庭任何诉讼负责。

评价该例句:好评差评指正
丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Se levantó con aire digno y fue a situarse al otro extremo de la sala.

" 是,但是我是合理地生长,不是长成可笑样子," 睡鼠说着,不高兴 地站,转到法庭另一边去

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y por otra parte, qué pasa en el juzgado.

另一方面,法庭上发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El Supremo ha anulado el ascenso de Dolores Delgado como fiscal de sala.

最高法院取消多洛雷斯·德尔加多 (Dolores Delgado) 晋升为法庭检察官决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Junto a Sánchez ha viajado su mujer que alegó este viaje para aplazar su citación judicial.

妻子与桑切斯一起旅行,桑切斯声称这次旅行是为推迟她法庭传票。

评价该例句:好评差评指正
丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Lo que produjo en el Sombrerero tal ataque de temblor que las botas se le salieron de los pies.

丝和睡鼠说话时候,王后眼睛始终盯着帽匠,当睡鼠转到法庭 那边,她就对一位官员说:" 把上次音乐会上唱歌人名单给我," 听到这话, 这个可怜帽匠吓得发抖,甚至把两只鞋子也抖

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Nueva York, Miami, Washington cada uno de sus pasos hacia los tribunales los han retransmitido en directo en tv.

纽约、迈阿密、华盛顿,他们走向法庭每一步都被电视直播。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Abbas si no lo hago, dice, me multarán y podrían llevarme a juicio ya ha pasado con amigos míos.

阿巴斯,如果我不这样做,他说,他们将对我处以罚款,并可能将我告上法庭,我朋友们已经发生过这种事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En cinco años, los casos judiciales relacionados con el cambio climático se han duplicado a nivel mundial según la ONU.

据联合国称,五年,全球与气候变化相关法庭案件增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.

周五,公共部下属反有罪不罚特别检察官办公室突袭最高选举法庭总部。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

En la actualidad las cosas han cambiado, pero aun así no son pocos los que ven la pena de banquillo como un agravio.

法庭已经大有不同,但是尽管如此,很多人还是把坐被告席上这件事情当作是耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A pesar de que al principio no había querido saber nada del caso judicial, pasado un tiempo Erika empezó a obsesionarse con la investigación.

虽然起初她不想知道关于法庭案件任何事情,但过一段时间,Erika 开始沉迷于调查。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

La orden de detención llega también después de que González Urrutia no se presentara a ninguna de las tres anteriores citaciones de la justicia.

逮捕令也是冈萨雷斯·乌鲁蒂亚(González Urrutia)没有出现之前三份法庭传票中之后发出

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Aunque no era ocasión de risas ni de burlas, porque los inquisidores estaban muy afligidos, todavía se rieron y se burlaron algo de la vanidosa y ridícula pretensión del lego.

然而,虽然这并非疯话傻话,可宗教法庭法官们还是不自主地笑话他,觉得这位平信徒修士言语太不切实际。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El día antes del clásico, pero de Copa, un juzgado de Palma ha citado a declarar a Vinicius, por los insultos racistas que recibió en el partido contra el Mallorca.

经典赛前一天, 也就是杯赛前一天,帕尔马一家法庭传唤维尼修斯出庭作证,原因是他对阵马洛卡比赛中受到种族主义侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trecho, trechor, trecientos, tredécimo, trefe, trefilador, trefilar, trefilería, trefinación, tregua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接